Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 63
Seite 39
... and they are indeed present ; on the other , the interpreter is conveying those exchanges to the audience ... the text for themselves : they are giving voice to the playwright's words , and that person is typically not present .
... and they are indeed present ; on the other , the interpreter is conveying those exchanges to the audience ... the text for themselves : they are giving voice to the playwright's words , and that person is typically not present .
Seite 40
... which presents certain potential obligations from the interpreter's point of view ( c ) the local ( government ) ... always present and a majority of the audience , and they frequently do watch the interpreter , some of them may be ...
... which presents certain potential obligations from the interpreter's point of view ( c ) the local ( government ) ... always present and a majority of the audience , and they frequently do watch the interpreter , some of them may be ...
Seite 182
Any humorous text will present a Script Opposition ; the specifics of its narrative organization , its social and historical instantiation , etc. , will vary according to the place and time of its production . It should also be stressed ...
Any humorous text will present a Script Opposition ; the specifics of its narrative organization , its social and historical instantiation , etc. , will vary according to the place and time of its production . It should also be stressed ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
activity analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing