Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 50
Seite 50
However , serious consideration of the issue , other than as a translation problem to be solved , is still lacking in the literature . The coexistence of two or more languages in the same text ( as distinguished from the presence of one ...
However , serious consideration of the issue , other than as a translation problem to be solved , is still lacking in the literature . The coexistence of two or more languages in the same text ( as distinguished from the presence of one ...
Seite 50
However , serious consideration of the issue , other than as a translation problem to be solved , is still lacking in the literature . The coexistence of two or more languages in the same text ( as distin- guished from the presence of ...
However , serious consideration of the issue , other than as a translation problem to be solved , is still lacking in the literature . The coexistence of two or more languages in the same text ( as distin- guished from the presence of ...
Seite 71
Ashcroft , Bill , Gareth Griffiths and Helen Tiffin ( 1989 ) The Empire Writes Back : Theory and Practice in Post - Colonial Literature , London : Routledge . Bakhtin , Mikhail ( 1981 ) ' Discourse in the Novel ' , in The Dialogic ...
Ashcroft , Bill , Gareth Griffiths and Helen Tiffin ( 1989 ) The Empire Writes Back : Theory and Practice in Post - Colonial Literature , London : Routledge . Bakhtin , Mikhail ( 1981 ) ' Discourse in the Novel ' , in The Dialogic ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises explain expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing