The Translator: Studies in Intercultural Communication, Band 8St. Jerome Publishing, 2002 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 94
Seite 2
... with its emphasis on linguistic differences across languages , gains in popularity , and transfer and - interference become prominent notions in language teaching . Contrastive 2 SLA , Language Teaching & Translation Studies.
... with its emphasis on linguistic differences across languages , gains in popularity , and transfer and - interference become prominent notions in language teaching . Contrastive 2 SLA , Language Teaching & Translation Studies.
Seite 4
... language teaching and language students , because of the inappropriate skills and behaviour that language students often bring to the translation classroom . Some common complaints are that students insist on translating words and ...
... language teaching and language students , because of the inappropriate skills and behaviour that language students often bring to the translation classroom . Some common complaints are that students insist on translating words and ...
Seite 6
... language acquisition : translation , as a form of language use , is not a language transfer exercise or a search and replace operation , but an activity performed with the objective of achieving a particular communicative function ...
... language acquisition : translation , as a form of language use , is not a language transfer exercise or a search and replace operation , but an activity performed with the objective of achieving a particular communicative function ...
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises explain expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing