Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 69
Seite 403
Before addressing the theoretical issue directly , he asks how the formal technique of jokes results in pleasure . While “ innocent ” jokes amuse through ... 100 ) does smut become joke – it is now only tolerated in the form of a joke .
Before addressing the theoretical issue directly , he asks how the formal technique of jokes results in pleasure . While “ innocent ” jokes amuse through ... 100 ) does smut become joke – it is now only tolerated in the form of a joke .
Seite 404
The “ relief ” of the joke , says Freud , is a saving of the psychical effort that was required to batten down the springs of enjoyment . Even innocent jokes are not , then , quite free of purpose – but the strongest jokes are those ...
The “ relief ” of the joke , says Freud , is a saving of the psychical effort that was required to batten down the springs of enjoyment . Even innocent jokes are not , then , quite free of purpose – but the strongest jokes are those ...
Seite 406
The concluding paragraph of Jokes reaffirms the idea of economy as the key to jokes , the comic and humour . ... its telling and hearing at the centre of his theory – a joke , like a dream , can never be universal , contextindependent .
The concluding paragraph of Jokes reaffirms the idea of economy as the key to jokes , the comic and humour . ... its telling and hearing at the centre of his theory – a joke , like a dream , can never be universal , contextindependent .
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises expression fact figures foreign French function further German given Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing