Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 70
Seite 242
irony ( e.g. Attardo 1994 ) , while students of irony appear to have little use for the concept of humour ( e.g. Muecke 1969 , 1970 , Booth 1974 , Morier 1981 , Sperber & Wilson 1981 ) . Still , it has mostly been felt that humour and ...
irony ( e.g. Attardo 1994 ) , while students of irony appear to have little use for the concept of humour ( e.g. Muecke 1969 , 1970 , Booth 1974 , Morier 1981 , Sperber & Wilson 1981 ) . Still , it has mostly been felt that humour and ...
Seite 266
Giora , Rachel ( 1995 ) ' On Irony and Negation ' , Discourse Processes 20 ( 2 ) : 187203 . ( 1998 ) ' Irony ' , in Jef Verschueren , Jan - Ola Östman , Jan Blommaert and Chris Bulcaen ( eds ) Handbook of Pragmatics , Amsterdam ...
Giora , Rachel ( 1995 ) ' On Irony and Negation ' , Discourse Processes 20 ( 2 ) : 187203 . ( 1998 ) ' Irony ' , in Jef Verschueren , Jan - Ola Östman , Jan Blommaert and Chris Bulcaen ( eds ) Handbook of Pragmatics , Amsterdam ...
Seite 413
With an understanding of wordplay one then has a basis for grasping how irony operates ( Chapter 4 ) , or how pragmatic norms can be flouted by deliberately choosing literal meaning over metaphorical or idiomatic meaning , or how the ...
With an understanding of wordplay one then has a basis for grasping how irony operates ( Chapter 4 ) , or how pragmatic norms can be flouted by deliberately choosing literal meaning over metaphorical or idiomatic meaning , or how the ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
activity analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing