Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 47
Seite 157
Most acts of incongruity can be assigned to a social product and / or agent . Incongruities are therefore not merely cognitive but they also constitute products and agents as deviant and not well adapted , in other words inferior ...
Most acts of incongruity can be assigned to a social product and / or agent . Incongruities are therefore not merely cognitive but they also constitute products and agents as deviant and not well adapted , in other words inferior ...
Seite 269
Second premise : aggressive humour , being both aggressive and incongruous , is more often tolerated than pure ... If we accept that superiority ( aggression ) and incongruity are the basic ingredients of humour , it must be the factor ...
Second premise : aggressive humour , being both aggressive and incongruous , is more often tolerated than pure ... If we accept that superiority ( aggression ) and incongruity are the basic ingredients of humour , it must be the factor ...
Seite 280
2 . humour is changed or deleted because of immorality of incongruitysuperiority : incongruity is not seen as innocent , but is moralized and brought into the field of superiority ( section 4.1 ) ; humour is replaced by morality because ...
2 . humour is changed or deleted because of immorality of incongruitysuperiority : incongruity is not seen as innocent , but is moralized and brought into the field of superiority ( section 4.1 ) ; humour is replaced by morality because ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises expression fact figures foreign French function further German given Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing