The Translator: Studies in Intercultural Communication, Band 8St. Jerome Publishing, 2002 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 84
Seite 137
... fact be the respective curriculum designer . In fact , the author concedes that good instructors work in an intuitively constructivist manner . Teaching blueprints for constructing sub - skills ( target group : ' novices ' ) , as ...
... fact be the respective curriculum designer . In fact , the author concedes that good instructors work in an intuitively constructivist manner . Teaching blueprints for constructing sub - skills ( target group : ' novices ' ) , as ...
Seite 178
... fact that any narrative joke will have to be cast in a given type of narrative . Little work has gone towards this Knowl- edge Resource , probably due to the fact that it seems to consist merely of a taxonomy of Narrative Strategies ...
... fact that any narrative joke will have to be cast in a given type of narrative . Little work has gone towards this Knowl- edge Resource , probably due to the fact that it seems to consist merely of a taxonomy of Narrative Strategies ...
Seite 203
... fact . ( b ) Someone ( excluding narrator ) judges x and y to be identical as to z . The narrator presents this as a ... fact after careful consideration of ( a ) – ( c ) and an implicit accurate examination of the relevant sizes of x ...
... fact . ( b ) Someone ( excluding narrator ) judges x and y to be identical as to z . The narrator presents this as a ... fact after careful consideration of ( a ) – ( c ) and an implicit accurate examination of the relevant sizes of x ...
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises explain expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing