The Translator: Studies in Intercultural Communication, Band 8St. Jerome Publishing, 2002 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 13
Seite 165
... ethics of humour translation ? Given the complexity of humour's meaning it is practically impossible , within the confines of this introduction , to say anything sensible about the ethical implications of its production or reproduction ...
... ethics of humour translation ? Given the complexity of humour's meaning it is practically impossible , within the confines of this introduction , to say anything sensible about the ethical implications of its production or reproduction ...
Seite 166
... ethical discussion . Because of the wide - ranging effects of humour ( both positive - cognitive- creative and negative - aggressive - destructive ) , an ethics of humour translation may mean very different things to different people ...
... ethical discussion . Because of the wide - ranging effects of humour ( both positive - cognitive- creative and negative - aggressive - destructive ) , an ethics of humour translation may mean very different things to different people ...
Seite 171
... Ethics in Translation Studies ' , The Translator , special issue ( Return to Ethics ) 7 ( 2 ) ,: 129-39 . Raskin , Victor ( 1985 ) Semantic Mechanisms of Humor , Dordrecht & Boston : Reidel . Ruch , Willibald ( 1993a ) ' Exhilaration ...
... Ethics in Translation Studies ' , The Translator , special issue ( Return to Ethics ) 7 ( 2 ) ,: 129-39 . Raskin , Victor ( 1985 ) Semantic Mechanisms of Humor , Dordrecht & Boston : Reidel . Ruch , Willibald ( 1993a ) ' Exhilaration ...
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises explain expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing