The Translator: Studies in Intercultural Communication, Band 8St. Jerome Publishing, 2002 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 43
Seite 159
... elements may lead to non - humorous feelings such as ' straight aggression ' or ' euphoria ' . Both concepts should be complemented by notions related to specific elements of the communicative context , e.g. existence of a sender or ...
... elements may lead to non - humorous feelings such as ' straight aggression ' or ' euphoria ' . Both concepts should be complemented by notions related to specific elements of the communicative context , e.g. existence of a sender or ...
Seite 166
... element , and ' superiority ' is self - explanatory in this sense . Humour may very effectively serve further causes ... elements as possi- ble in his metric , and therefore implies that he only discusses those humorous texts which have ...
... element , and ' superiority ' is self - explanatory in this sense . Humour may very effectively serve further causes ... elements as possi- ble in his metric , and therefore implies that he only discusses those humorous texts which have ...
Seite 439
... elements do assume ideological mo- mentum . Witticisms generate mockery in this case , either good - natured ( humour ) or disparaging ( satire ) . The comic element , according to Draitser , is the most readily recognizable and the ...
... elements do assume ideological mo- mentum . Witticisms generate mockery in this case , either good - natured ( humour ) or disparaging ( satire ) . The comic element , according to Draitser , is the most readily recognizable and the ...
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises explain expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing