The Translator: Studies in Intercultural Communication, Band 8St. Jerome Publishing, 2002 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 32
Seite 37
... described as a nested performance text or a nested interpretation . In other words , what the interpreter seeks to do on stage ideally takes into account the hierarchically nested intentions and the contributions to the actual ...
... described as a nested performance text or a nested interpretation . In other words , what the interpreter seeks to do on stage ideally takes into account the hierarchically nested intentions and the contributions to the actual ...
Seite 243
... described in terms of speech act theory ( see e.g. Amante 1981 , Brown 1980 , Haverkate 1990 , Van Besien 1995 ) . This approach , following Austin ( 1962 ) and Searle ( 1969 , 1976 ) , anchors irony at the structural level of the ...
... described in terms of speech act theory ( see e.g. Amante 1981 , Brown 1980 , Haverkate 1990 , Van Besien 1995 ) . This approach , following Austin ( 1962 ) and Searle ( 1969 , 1976 ) , anchors irony at the structural level of the ...
Seite 289
... described in sections 4.1 and 4.2 partly restored the ethical purity of narrative , characters and acts . The strategy to be described next ' remodels ' and ' streamlines ' possibilities of identification through humour . Satirical ...
... described in sections 4.1 and 4.2 partly restored the ethical purity of narrative , characters and acts . The strategy to be described next ' remodels ' and ' streamlines ' possibilities of identification through humour . Satirical ...
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises explain expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing