The Translator: Studies in Intercultural Communication, Band 8St. Jerome Publishing, 2002 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 81
Seite 109
... culture have the potential to reinforce stereotypes held in that culture . This part of the discursive meaning of cultural references influences the way foreign cultures are perceived in the target culture . In our particular context ...
... culture have the potential to reinforce stereotypes held in that culture . This part of the discursive meaning of cultural references influences the way foreign cultures are perceived in the target culture . In our particular context ...
Seite 363
... culture , and language do not function as separate ana- lytical categories ; they come together in a playful manner in such a way that culture shapes the rhetoric of the expressive use of language . Eco says that cultural difference ...
... culture , and language do not function as separate ana- lytical categories ; they come together in a playful manner in such a way that culture shapes the rhetoric of the expressive use of language . Eco says that cultural difference ...
Seite 371
... culture and society and between different ones " ( ibid . : 269 ) . While she admits that translation " can be and often has been ... the imperial rendering and domination of another culture " , she suggests that it " can also be moving ...
... culture and society and between different ones " ( ibid . : 269 ) . While she admits that translation " can be and often has been ... the imperial rendering and domination of another culture " , she suggests that it " can also be moving ...
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises explain expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing