The Translator: Studies in Intercultural Communication, Band 8St. Jerome Publishing, 2002 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 78
Seite 75
... cultural motivation behind his work quite clear . I shall return to these aspects in more detail shortly , but they bring me to the main issues and ques- tions that I wish to debate in this paper . In his useful presentation of the ...
... cultural motivation behind his work quite clear . I shall return to these aspects in more detail shortly , but they bring me to the main issues and ques- tions that I wish to debate in this paper . In his useful presentation of the ...
Seite 114
... Cultural Constraints : A Case of Political Censorship ' , in Harald Kittel and Armin Paul Frank ( eds ) Interculturality and the Historical Study of Literary Translations ( Göttinger Beiträge zur Internationalen Übersetzungs- forschung ...
... Cultural Constraints : A Case of Political Censorship ' , in Harald Kittel and Armin Paul Frank ( eds ) Interculturality and the Historical Study of Literary Translations ( Göttinger Beiträge zur Internationalen Übersetzungs- forschung ...
Seite 354
... cultural dimension , touching on the role of politeness in English social discourse . In saying " No , No ! " to the Queen , Houari draws attention to the rhetoric of performance within the joke , and through this very subtle linguistic ...
... cultural dimension , touching on the role of politeness in English social discourse . In saying " No , No ! " to the Queen , Houari draws attention to the rhetoric of performance within the joke , and through this very subtle linguistic ...
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises explain expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing