The Translator: Studies in Intercultural Communication, Band 8St. Jerome Publishing, 2002 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 53
Seite 74
... critical heritage has informed these translations and , if not , whether this matters . By translating Shakespeare's text is the translator automatically transmitting the critical heritage as well ? The answer must be : potentially yes ...
... critical heritage has informed these translations and , if not , whether this matters . By translating Shakespeare's text is the translator automatically transmitting the critical heritage as well ? The answer must be : potentially yes ...
Seite 101
Studies in Intercultural Communication. Critical Discourse Awareness in Translation HARALD OLK Canterbury Christ Church University College , UK Abstract . In recent years translation has come to be investigated increasingly from critical ...
Studies in Intercultural Communication. Critical Discourse Awareness in Translation HARALD OLK Canterbury Christ Church University College , UK Abstract . In recent years translation has come to be investigated increasingly from critical ...
Seite 110
... critical studies , which tend to suggest that translators follow conscious or subconscious agendas . Even though one may assume that pro- fessional translators are more aware of their options in translation than language students , one ...
... critical studies , which tend to suggest that translators follow conscious or subconscious agendas . Even though one may assume that pro- fessional translators are more aware of their options in translation than language students , one ...
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises explain expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing