The Translator: Studies in Intercultural Communication, Band 8St. Jerome Publishing, 2002 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 30
Seite 5
... communicative orientation . The purpose of communicative language teaching is to facilitate the acquisition of communicative competence : the ability to express , interpret and negotiate meaning ( Lee & Van Patten 1995 ) . Professional ...
... communicative orientation . The purpose of communicative language teaching is to facilitate the acquisition of communicative competence : the ability to express , interpret and negotiate meaning ( Lee & Van Patten 1995 ) . Professional ...
Seite 6
... communicative translation tasks ( authentic assignments with speci- fication of the purpose , audience and other contextual / pragmatic factors ) . Note that when I refer to communicative translation , I am not using the term ' ...
... communicative translation tasks ( authentic assignments with speci- fication of the purpose , audience and other contextual / pragmatic factors ) . Note that when I refer to communicative translation , I am not using the term ' ...
Seite 388
... ( communicative function , audiovisual co - presence of source - language and target - language audience ) , and the textual features of the source speech . Notwithstanding such basic agreement regarding key analytical notions for the ...
... ( communicative function , audiovisual co - presence of source - language and target - language audience ) , and the textual features of the source speech . Notwithstanding such basic agreement regarding key analytical notions for the ...
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises explain expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing