The Translator: Studies in Intercultural Communication, Band 8St. Jerome Publishing, 2002 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 32
Seite 274
... comedy indeed . As Monterde points out , Spanish comedy was right from the start of Franco's regime a major form of escapism ( 1995 : 231 ) and mild humour always helped as a lubricant to get a film through the censorship machine ...
... comedy indeed . As Monterde points out , Spanish comedy was right from the start of Franco's regime a major form of escapism ( 1995 : 231 ) and mild humour always helped as a lubricant to get a film through the censorship machine ...
Seite 299
... comedy of young couples ' . Obviously , ' the young couple ' of the film , Bud and Fran , were to be the comedy's goodies , while the company's management , Sheldrake in particu- lar , had to represent evil . The dubbed version of Some ...
... comedy of young couples ' . Obviously , ' the young couple ' of the film , Bud and Fran , were to be the comedy's goodies , while the company's management , Sheldrake in particu- lar , had to represent evil . The dubbed version of Some ...
Seite 304
... comedy Henry V is a history play , i.e. a play depicting scenes from the life of an il- lustrious historical character and using the past as a source of insight and guidance for the present . Many plays of this typically Elizabethan ...
... comedy Henry V is a history play , i.e. a play depicting scenes from the life of an il- lustrious historical character and using the past as a source of insight and guidance for the present . Many plays of this typically Elizabethan ...
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises explain expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing