The Translator: Studies in Intercultural Communication, Band 8St. Jerome Publishing, 2002 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 76
Seite 80
Studies in Intercultural Communication. characters as possible reasons for the decline in the " originality ” of the Qué- bécois in later acts . Settings and the names of characters , however , remain as they are in the original by and ...
Studies in Intercultural Communication. characters as possible reasons for the decline in the " originality ” of the Qué- bécois in later acts . Settings and the names of characters , however , remain as they are in the original by and ...
Seite 305
... characters speak an English whose special flavour owes more to class dialect than to regional dialect , while also displaying a fondness for learned words and foreign phrases . Fluellen , Jamy and Macmorris , who are meant to embody the ...
... characters speak an English whose special flavour owes more to class dialect than to regional dialect , while also displaying a fondness for learned words and foreign phrases . Fluellen , Jamy and Macmorris , who are meant to embody the ...
Seite 306
... characters and their personal verbal idiosyncrasies come to life against the background of more collective linguistic norms , defined in terms of social , regional or national identities . When characters such as Fluellen or Katherine ...
... characters and their personal verbal idiosyncrasies come to life against the background of more collective linguistic norms , defined in terms of social , regional or national identities . When characters such as Fluellen or Katherine ...
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises explain expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing