The Translator: Studies in Intercultural Communication, Band 8St. Jerome Publishing, 2002 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 23
Seite 147
... asked for the resignation of Miriam Shlesinger ( Bar - Ilan University ) from The Translator and Gideon Toury ( Tel - Aviv University ) from Translation Studies Abstracts . When they chose not to resign , I had no choice but to remove ...
... asked for the resignation of Miriam Shlesinger ( Bar - Ilan University ) from The Translator and Gideon Toury ( Tel - Aviv University ) from Translation Studies Abstracts . When they chose not to resign , I had no choice but to remove ...
Seite 245
... asking , and so on . Furthermore , the preparatory conditions of the ' vehicle ' speech act are often flouted too . Consider example ( 3 ) again : ( 3 ) Is it noon already ? ( said by the boss to a worker who stops working well before ...
... asking , and so on . Furthermore , the preparatory conditions of the ' vehicle ' speech act are often flouted too . Consider example ( 3 ) again : ( 3 ) Is it noon already ? ( said by the boss to a worker who stops working well before ...
Seite 393
... asked to indicate the frequency of occurrence as well as the types of meetings at which they had interpreted humour . The latter included : high - level political meetings ; sol- emn events ; press conferences ; technical / specialized ...
... asked to indicate the frequency of occurrence as well as the types of meetings at which they had interpreted humour . The latter included : high - level political meetings ; sol- emn events ; press conferences ; technical / specialized ...
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises explain expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing