The Translator: Studies in Intercultural Communication, Band 8St. Jerome Publishing, 2002 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 80
Seite 26
... approach adopted in this paper of studying an atypical situation to illuminate the typical and seek to draw general conclusions clearly breaks with a positivist notion of ' representativeness ' of samples , but that approach to ...
... approach adopted in this paper of studying an atypical situation to illuminate the typical and seek to draw general conclusions clearly breaks with a positivist notion of ' representativeness ' of samples , but that approach to ...
Seite 133
... approach , which continues Hatim's own earlier work . I suspect that this book will actually be read more by students of translation studies than by the read- ers he seems to have more in mind . Munday's book has a more traditional and ...
... approach , which continues Hatim's own earlier work . I suspect that this book will actually be read more by students of translation studies than by the read- ers he seems to have more in mind . Munday's book has a more traditional and ...
Seite 136
... Approach ' is interesting and stands in stark contrast to the text and rule - based - oriented approaches used in language classes at many tertiary institutions , the connection to translator training re- mains unclear . The bottom line ...
... Approach ' is interesting and stands in stark contrast to the text and rule - based - oriented approaches used in language classes at many tertiary institutions , the connection to translator training re- mains unclear . The bottom line ...
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises explain expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing