Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 43
Seite 7
As any other form of social behaviour and of communicative activity , translation is governed by socially - agreed upon norms ( ' constitutive ' and ' regulative ' norms in Nord 1991 ; see also Toury 1995 ) .
As any other form of social behaviour and of communicative activity , translation is governed by socially - agreed upon norms ( ' constitutive ' and ' regulative ' norms in Nord 1991 ; see also Toury 1995 ) .
Seite 12
The following type of comprehension activity could also be used as a remedial exercise . Figure 1 contains sample activities dealing with reading comprehension and schemata . In this case , the teacher guides the students through the ...
The following type of comprehension activity could also be used as a remedial exercise . Figure 1 contains sample activities dealing with reading comprehension and schemata . In this case , the teacher guides the students through the ...
Seite 15
Another typical activity would be to use several questions on a particular topic to write about it . Students would not focus on processes like the ones listed above , e.g. on thinking about the audience , the situation , on generating ...
Another typical activity would be to use several questions on a particular topic to write about it . Students would not focus on processes like the ones listed above , e.g. on thinking about the audience , the situation , on generating ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
activity analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing