The Translator: Studies in Intercultural Communication, Band 8St. Jerome Publishing, 2002 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 81
Seite
... University , Israel ) Lawrence Venuti ( Temple University , USA ) REVIEW EDITOR Myriam Salama - Carr ( University of Salford , UK ) INTERNATIONAL ADVISORY BOARD Annie Brisset ( University of Ottawa , Canada ) Ovidi Carbonell i Cortés ...
... University , Israel ) Lawrence Venuti ( Temple University , USA ) REVIEW EDITOR Myriam Salama - Carr ( University of Salford , UK ) INTERNATIONAL ADVISORY BOARD Annie Brisset ( University of Ottawa , Canada ) Ovidi Carbonell i Cortés ...
Seite 71
... University Press . Clavell , James ( 1966 ) Tai - pan : A Novel of Hong Kong , New York : Atheneum . Derrida , Jacques ( 1985a ) ' Des Tours de Babel ' , in Joseph F. Graham , Difference in Translation , Ithaca : Cornell University ...
... University Press . Clavell , James ( 1966 ) Tai - pan : A Novel of Hong Kong , New York : Atheneum . Derrida , Jacques ( 1985a ) ' Des Tours de Babel ' , in Joseph F. Graham , Difference in Translation , Ithaca : Cornell University ...
Seite 147
... University , UK ) Maria Tymoczko ( University of Massachusetts at Amherst , USA ) Lawrence Venuti ( Temple University , USA ) REVIEW EDITOR Myriam Salama - Carr ( University of Salford , UK ) INTERNATIONAL ADVISORY BOARD Annie Brisset ...
... University , UK ) Maria Tymoczko ( University of Massachusetts at Amherst , USA ) Lawrence Venuti ( Temple University , USA ) REVIEW EDITOR Myriam Salama - Carr ( University of Salford , UK ) INTERNATIONAL ADVISORY BOARD Annie Brisset ...
Inhalt
Contents | 1 |
Community Interpreting Meets Literary Translation | 25 |
Theorizing Translation | 49 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
analysis appear approach Arabic Attardo audience becomes called chapter characters Chinese cognitive comedy comic communicative concept conference consider constructions context course create critical cultural definition discourse discussion effect elements English example exercises explain expression fact figures foreign French function further German given hand Henry humour important incongruity instance interpreter involving ironic irony issue Italy joke knowledge language less linguistic literary London meaning narrative nature notes original particular performance person play political possible practice pragmatic present Press problem production Publishing question reader reading reference respect rhetorical scene Script seems sense Shakespeare similar situation social speak speaker specific speech strategies suggests teaching theory tion translation studies turn types understanding University utterances verbal writing