Schriften des Vereins für ReformationsgeschichteVerein für reformationsgeschichte, 1886 - 287 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 27
Seite 8
... Uebersetzung vermied Albrecht von Eyb sogar antike Namen und gab seinen auftretenden Personen die deutschen Namen Kunz und Luz , Heinz und Friz , Grete und Nese . Ueberhaupt ist sie in Wahrheit eine Verdeutschung , die besonders dadurch ...
... Uebersetzung vermied Albrecht von Eyb sogar antike Namen und gab seinen auftretenden Personen die deutschen Namen Kunz und Luz , Heinz und Friz , Grete und Nese . Ueberhaupt ist sie in Wahrheit eine Verdeutschung , die besonders dadurch ...
Seite 31
... Uebersetzung der alt = klassischen Dramen noch in den Nachbildungen der Humanisten , sondern in dem Drama der griechischen und römischen Litteratur . Drittes Kapitel . Die evangelischen Schulordnungen und das Schuldrama . Beim Eintritt ...
... Uebersetzung der alt = klassischen Dramen noch in den Nachbildungen der Humanisten , sondern in dem Drama der griechischen und römischen Litteratur . Drittes Kapitel . Die evangelischen Schulordnungen und das Schuldrama . Beim Eintritt ...
Seite 34
... Uebersetzung oder in einem fortlaufenden Kommentar , sondern die deutsche Uebersetzung ist in den Text dazwischen geschoben und dann und wann sind lateinische Anmerkungen und Erklärungen hinzugefügt . Agricolas Absicht , auch die ...
... Uebersetzung oder in einem fortlaufenden Kommentar , sondern die deutsche Uebersetzung ist in den Text dazwischen geschoben und dann und wann sind lateinische Anmerkungen und Erklärungen hinzugefügt . Agricolas Absicht , auch die ...
Seite 45
... Uebersetzung der Andria zu beschäftigen . Greff gab die Uebersetzung als Anhang zu seiner deutschen Aulularia mit einem Vorworte heraus und fügte Zusäße hinzu , die er mit J. G. unterzeichnete . In dem Vorworte bemerkt er , er wolle ...
... Uebersetzung der Andria zu beschäftigen . Greff gab die Uebersetzung als Anhang zu seiner deutschen Aulularia mit einem Vorworte heraus und fügte Zusäße hinzu , die er mit J. G. unterzeichnete . In dem Vorworte bemerkt er , er wolle ...
Seite 51
... Uebersetzung ausgehen und von der Bürgerschaft in Straßburg aufführen ließ , ' damit man spüren möge , daß Plauti Komödien viel ein ander Werk seien , als die Komödie von Hans Sachsen ' ; ferner die Uebersetzung der Captivi des Rektors ...
... Uebersetzung ausgehen und von der Bürgerschaft in Straßburg aufführen ließ , ' damit man spüren möge , daß Plauti Komödien viel ein ander Werk seien , als die Komödie von Hans Sachsen ' ; ferner die Uebersetzung der Captivi des Rektors ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Aleander Anlaß Aufführung Banskow beiden besonders Bischof Briefe Bruder Bücher Bugenhagen Bürger Bürgerschaft Bustorp Chièvres Christen christlichen Depesche deſſen deutschen dieſe Disputation Doktor Drama Dramen Erasmus ersten Erzbischof evangelischen Evangelium Franziskaner Freunde Fürsten geistlichen Georg Glauben Gott großen guten Hamburg Hans Sachs heiligen Heinrich Heinrich von Zütphen heißt Herrlichkeit Herzog Hutten iſt Jahre jezt Joachim Joachim Greff Johann Johanniskloster Kaiser Kanzler Kardinal katholischen Kempe Keßerei Kezer Kirche kirchlichen Kirchspiele Kloster Komödie konnte Konzil Kurfürsten laſſen läßt lateinischen Lehre lezten lichen ließ Luther Lutheraner lutherischen Mandat Mann Martin Melanchthon Moller Mönche muß Offizial Papst päpstlichen Prediger recht Reformation Reichstage Rektor Sache Sachsen schließlich Schreiben Schrift Schule ſei ſein ſeine ſelbſt ſich ſie ſind soll sollte Spiel Sprache Stadt Stände Staphorst Straßburg Stücke Tage Terenz Thomas Naogeorg thun Tragödie Ueber unsere Verfaſſer verfaßt viel vier Volk weiß wieder Wittenberg wohl wollen wollte Worms Wort Zegenhagen zwei