Philologischer Anzeiger: Als Ergänzung des Philologus, Band 10Dieterichsche Buchhandlung., 1880 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 60
Seite 2
... einzelnen stellen , näher ins auge gefaßt und damit die frage geprüft werden : welchen gewinn erfährt die interpretation des dichters durch die vorliegenden untersuchungen ? Da legt nun der gewählte titel des buches selbst es nahe das ...
... einzelnen stellen , näher ins auge gefaßt und damit die frage geprüft werden : welchen gewinn erfährt die interpretation des dichters durch die vorliegenden untersuchungen ? Da legt nun der gewählte titel des buches selbst es nahe das ...
Seite 3
... einzelnen stel- len findet , welche sich dem unbefangenen beobachter nicht bie- ten , und sich zu ganz unhaltbaren interpretationen verleiten läßt . Der verf . operirt mit einer anzahl urwurzeln , durch ablaut variirter wurzeln und ...
... einzelnen stel- len findet , welche sich dem unbefangenen beobachter nicht bie- ten , und sich zu ganz unhaltbaren interpretationen verleiten läßt . Der verf . operirt mit einer anzahl urwurzeln , durch ablaut variirter wurzeln und ...
Seite 7
... einzelnen mancherlei einwenden lassen . Die neue erklärung der stelle vom schiffsbau in Od . & aber dürfte nach den untersuchungen von Grashoff und Brieger keinen fortschritt bezeichnen . 2. Homers Odyssee übersetzt und erläutert von ...
... einzelnen mancherlei einwenden lassen . Die neue erklärung der stelle vom schiffsbau in Od . & aber dürfte nach den untersuchungen von Grashoff und Brieger keinen fortschritt bezeichnen . 2. Homers Odyssee übersetzt und erläutert von ...
Seite 11
... einzelnen bemerkungen zu zeigen und von der bedeutung des geleisteten eine ungefähre vorstellung zu erwecken . " " - Gleich die beiden ersten anmerkungen verdienen beachtung . " Evvenɛ ist nicht mit „ nennen “ zu übersetzen . Od . XXIV ...
... einzelnen bemerkungen zu zeigen und von der bedeutung des geleisteten eine ungefähre vorstellung zu erwecken . " " - Gleich die beiden ersten anmerkungen verdienen beachtung . " Evvenɛ ist nicht mit „ nennen “ zu übersetzen . Od . XXIV ...
Seite 32
... einzelnen möge erwähnt werden , daß in de pron . p . 4 , 2 . ( 2 Α ) παριστᾶσιν für das fälschlich überlieferte παρίστησιν her- gestellt ist . Weshalb aber der herausgeber hier in der schreib- weise einzelner worte einmal der ...
... einzelnen möge erwähnt werden , daß in de pron . p . 4 , 2 . ( 2 Α ) παριστᾶσιν für das fälschlich überlieferte παρίστησιν her- gestellt ist . Weshalb aber der herausgeber hier in der schreib- weise einzelner worte einmal der ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
alten alterthümer Altis änderung ansicht anstoß anzeige archäologischen Aristoteles Athen ausgabe bedeutung beiden Beil bemerkungen bericht Berlin besonders Börsenbl buch buleuterion Cicero Coelius conjectur deutschen Diodor emendation erklärung Ernst von Leutsch ersten folgenden fragmente funde fuß ganze gefunden geschichte gewiß giebt griechischen großen grund hand handschriften heißt herausgeber inschriften Iuvenal jahre jetzt Jugurtha kenntniß Kentauren konnte kurz Kvičala läßt lateinischen Leipzig lesart letzten lich metopen Mommsen muß neue Olympia oskische Ovid Pausanias Philol philologische Plautus Polybios prytaneion quae RAnz recht richtig römischen scheint schen schluß scholien scholion schreiben schrift soll statt steht stelle Strabon Tacitus tafel Teubner text theil Tibull Ueber unserer untersuchung urtheil verf verfasser Vergil verhältniß verse Victorianus viel vrgl wahrscheinlich weise weiß wenig werk werth wohl worte Zeus Zeustempels zwei zweiten γὰρ δὲ εἰς ἐκ ἐν καὶ μὲν οὐκ περὶ τὰ τὴν τῆς τὸ τοῦ τῷ τῶν