Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

nunge, dy wir tegelich von dem lande Gotlant mussen lyden, und was seyn wille do bey wirt syn, habe wir seyne grosmechtige hirlikeit lassen bitten, das unser Sendeboten des underricht werden, dy wir czu den gemeynen seehesteten cza Lubig, do dy selbin Sehestete eynen tag halden gesant haben, welchen unsern Sendeboten wir bevolen haben, mit den Sehesteten do selbist czu Lubig czu reden, von des vorgeschreben landes wegen Gotlant, und haben sie lassen bitten, uns czu rathen, was wir dobey mit Eren thun mogen, Dorumb Allerdurchluchste grosmechtige gnedige frawe, Bitten wir sampt mit unserm ganczen Orden, euwir hochwirdige grosmechtikeit mit begerlichin fleissigen bethen, das euwir gnade dy sache in guter gedolt geruche gnediclich lassen besteen, bis czu sente Jocobs tag nehest komende, uff den selbin sente Jocops tag wellen wir czu euwirn gnaden unser erbar boten ken Kalmar senden, dy mit euwern gnaden dy sachen sullen handeln, was uns denne mit Eren fugit do bey czu thun, das wir mit gelympe thun mogen, do mete welle wir euwern durchluchsten grosmechtikeit gerne beheglich und czu dinste werden, Ouch sal euwir grosmechtikeit uff den vorgeschreben sente Jocobs tag underricht werden, was wir bey dem lande Gotlant thun oder lassen wellen, doch gnedige frawe ap unser Boten achtage noch dem vorgeschreben sente Jocobs tage ader des glichen qwemen erst czu euwirn gnaden, das das gesche yo ane gefeer, als euwir hochwirdige grosmechtikeit her volmar uffte genant ouch wol selbir underrichten wirt unsers willens. Gegeben off unserm huse Marienburg am acht tage des heilgen leichnamstage, Im XIIII. und in andern yore.

Abschrift im Registr. des Hochmeisters Konrad von Jungingen Nro. 1. p. 42.
Voigt Bb. VI. S. 230.

N CXXIX.

Der Hochmeister meldet dem König Heinrich IV. von England, daß er in sein Gesuch, allen Handelsverkehr mit Schottland zu verbieten, nicht einwilligen könne, da er mit dem Schottischen Könige in friedlichen Verhältnissen stehe. - 1402.

Regi Anglie.

Humili recommendacione voluntario cum servicio premissa, ad quevis celsitudinis vestre regie beneplacita et mandata. Serenissime princeps et domine graciosissime. Quamquam gracia Serenitatis vestre regie inter ceteros Magnificencie vestre littere tenores, nos deprecatorie exhortantes petivit, Quatenus ad honorem et voluntatem ac utilitatem gracie vestre Regie et presertim pretextu gwerre instantis inter celsitudinis

vestre Magnificenciam et Serenissimum principem dominum Regem Scocie, prout de hiis in littera Serenitatis vestre lacius percepimus et dolenter, hominibus mercatoribus ac aliis quibuscunque decetero nullius favoris et amicicie presidia impendamus, et presertim ne in victualibus ministrandis eisdem Scotis humanitatis gracias inpendamus, Quapropter Illustrissime princeps et domine graciosissime, hac vice Consiliariorum nostrorum maturiori usi consilio, eidem celsitudini vestre Regie solita confidencia semper salva, Respondemus Quod de gracia regis pacifici virginis omnipotentis filii cum nulla pro presenti catholice fidei selatorem (sic) aliud scimus, prout decet, quam pacem et continuacionem tranquillitatis sperate Quodque terrarum nostrarum cuilibet honesto viro christiano et forensi cuiuscunque eciam condicionis seu negociacionis existat, talis ingressus licere debeat, qualem nostris subditis et hominibus licere velimus, Quodque Serenissime princeps et domine graciosissime, gracia Serenitatis vestre semper salva, Magnifico principi domino Regi Scocie et suis subditis mercatoribus seu aliis honestis negociatoribus quibuscunque incongrue et ut racioni consonum videtur illicice comitacionem in terris et cum hominibus nostris prohiberemus, propter gwerras, ut premittitur, heu vigentes inter celsitudinis vestre et Scocie Regna, notanter ex eo, cum et subditos homines nostros indubie sperare vellet profuturo. Eapropter Serenissime princeps et domine graciosissime, celsitudo vestra regia Singula premissa aliaque quamplura biis similia, sapiencie pectoris dominacionis veste magis claria pre oculis habendo, comunitacionem omnium dominorum nostrorum Regum et principum, ac aliorum hominum quorumcunque honestorum adeo a nobis licite continuatam cum paciencia et pace speratis, eadem Serenitas vestra graciosius et impedite admittere dignetur. Omnipotens celsitudinem vestram regiam ad optata regni gracie vestre incrementa feliciter conservare dignetur et longeve. Datum in Castro nostro Marienburg in octavas Corporis christi anno domini M° CCCC° I[o.

Abschrift im Registr. des Hochmeisters Konrad von Jungingen Nro. b. p. 42.
Voigt Bb. VI. S. 288.

N CXXX.

Schreiben des Hochmeisters an den König Heinrich IV. von England in Betreff der zwischen dem Groß. schäffer von Marienburg und Englischen Handelsleuten obwaltenden Irrungen.

Regi Anglie.

[ocr errors]

1402.

Voluntario servicio cum humili recommendacione premissis ad omnia celsitudinis vestre Regie beneplacita pariter et mandata, Serenissime princeps et domine graciosissime,

Scire dignetur S. v. Quod intellecta gracie vestre regia littera nobis nuper scripta, pro parte hominum subditorum celsitudinis vestre honorabilium de Lenne, in causa que inter eosdem et procuratorem Castri nostri Marienburg vertitur, Presertim de et super arrestacione, prout iidem de Lenne certorum bonorum in valore Mille et Trecentorum nobilium per eundem procuratorem hic in terra nostra facta etc. Eapropter Serenissime princeps et domine magnifice graciose, ad eiusdem celsitudinis vestre noticiam desiderio cupimus pervenire, Quod in presencia honorabilis viri portitoris litterarum gracie Serenitatis vestre presencium ostensoris procurator supradictus a nobis in hac causa iuxta tenorum litterarum celsitudinis vestre per nos requisitus primo respondebat, Quod non ultra summam Noningentorum nobilium arrestasset, Ft subiunxit quod honorabiles de Lenna in quadringentis nobilibus superfluis erronee coram magnificencie vestre gracia exposuerunt, Produxit eciam ibidem cartas litteras testimoniales Serenissimi principis domini Regis Scocie et aliorum dominorum nobilium Sigillis veris sigillatas, quas in publicis ostensore presencium audiente produci et legi fecit, ac eciam ad ipsius manus tradidit luculencius discernendas, quarum eciam copias sub manu publica gracie magnificencie vestre pro fide clariori optinenda hic mittimus introclusas, Quibus litteris ac legittimis aliis documentis procurator noster supra dictus sufficienter se asserit et nunc et alias probavisse, navem suam cum bonis suis in valore noningentorum nobilium onustam a potestate et possessione mercenarii sui duntaxat et non a possessione Scotorum hos de Lenne absque iusticia potenter abstulisse, In quibus nondum honorabiles de Lenna conterriti eundem mercenarium diris longo tempore carceribus absque culpa ut asserit manciparunt, Propter quod Serenissime princeps et domine magnifice graciose, celsitudini vestre regie de qua indubii confidentissime speramus humili desiderio supplicamus, Quatenus dominum deum et equitatis tramitem misericorditer pre oculis regalibus habentes, honorabilibus subditis Serenitatis vestre hominibus de Lenne mandare e. S. v. dignetur cum effectu, ut procuratori sepefato bona sua ut premittitur ablata iuxta iuris naturalis edicta amicabiliter restituant, Eo quod idem procurator noster demum paratus est restitucionem eadem percepta bona honorabilium de Lenna per ipsum ut asserit iuste arrestata indilate diarrestare, Scimus inquam Serenissime princeps absque cuiusvis dubii scrupulo, celsitudinis vestre graciam adeo ad nos et ordinem nostrum ac pauperes homines subditos nostros graciosis favoribus affectam fore, quod nullo penitus modo dampna et ablaciones bonorum nostrorum minus iustas gracia magnificencie vestre regie adoptaret, cum revera non solum fidelibus serviciis et optatis, verum eciam oracionibus et devotis. una cum ordine nostro toto ad quevis gracie vestre regie

desideria nos offerimus votivis et sedulis incrementis, Omnipotens graciam celsitudinis vestre regie ad tempora feliciter conservare dignetur optata. Datum in Castro nostro Marienburg secunda die Mensis Junii Anno domini M° CCCCmo secundo.

Aus dem Registr. des Hochmeisters Konrad von Jungingen Nro. 1 p. 42.
Voigt Bd. VI. S. 288-289.

N CXXXI.

Der Hochmeister meldet dem König von Polen auf eine Beschwerde der Herzoge von Masovien, daß die Behauptung, als wolle der Orden nach einem Vertrag mit Witowd sich einen Theil des Gebiets von Wisna zueignen, unwahr sei.

1402.

Regi Polonie.

Humili recommendacione voluntario cum servicio ad quevis celsitudinis vestre regie

beneplacita premissis. Serenissime princeps et domine magnifice graciose, Die dati presencium Illustres et magnifici principes et domini, Johannes et Semovithus Duces Mazovie, domini et fautores nostri singulares in Castro nostro Strasburg propriis in personis convenientes coram nobis et nostro Ordine, de nobis sunt conquesti, Qualiter cum duce Withoudo de et super Terra Wysnensi et suo districtu ac pertinenciis suis aliquem contractum fecissemus temporibus quibus Terram Wysnensem predictam in obligacione habuimus. Quo contractu ut percepimus idem dux Withoudus asserit se aliquam partem Terre ipsius posse obtinere et amicabili contractu mediante possidere, Propter quod magnificenciam vestram regiam et ceteros christifideles volumus non latere, in his scriptis publice profitentes. Quod ex talibus contractibus nullam partem Terre predicte alienavimus a dominis ducibns dominis nostris supradictis neque alienamus, nisi quod litteris alterutris inter ducem Withoudum et nos confectis satis cautum sit et expressum, prout in articulo litterarum memoratarum inter ipsum ducem Withoudum et nos sigillatarum lacius continetur, Quem articulum inter cetera propter brevitatem aliis obmissis in cedula huic littere interclusa, mittimus vestre regie maiestati, nobis ad singula Serenitatis vestre regie beneplacita confidencius demandantes. Datum in Castro nostro Strasburg dominica proxima post festum beatorum Apostolorum Petri et Pauli Anno CCCCmo IIo.

Abschrift im Registranten des Hochmeisters Konrad von Jungingen Nro. 1. p. 43.
Boigt Bb. VI. S. 226.

N CXXXII.

Der Hochmeister meldet der Königin von Dänemark, daß er seine Sendboten zu dem Tag nach Calmar abfertigen und ihr durch sie den falschen Prinzen von Dänemark überliefern lassen werde.

1402.

Der konigine czu Denemark.

Eynfeldige befelunge etc. Allerdurchluchste furstynne and grosmechtige gnedige frawe,

Euwir grosmechtikeit Brieff und Botschaft an uns geschriben und gescheen von euwir hochwirdekeit wegen, von hern Folmar und ouch von Wolfflam Borgermeister czum Sonde haben wir wol vornomen, und noch Irem gewerp, So geruche euwir durchluchtikeit czu wissen, das wir czu dem tage czu Kalmar czu halden uff sente Jocobs tag nehest komende ader korczlich donoch ane gefeer, nemlich unsers Ordens Brudere und etliche Sendeboten us den Eldesten unser Stete senden wellen, dy mit In den Man, der sich eynen konyng von Denemark nennet, noch euwer grosmechtikeit begerunge, uff den selbigen tag sullen brengen, und euch selben entwerten, und wisset gnedige frawe, das dy unsern czu Gotlandt seyn werden, Dorumb so wellet noch euwir hochwirdekeit behagen, wy das euch noch beqwemer weyse gutduncket, wege dyrdencken, das alle dy unsern, beyde unsers Ordens Brudere und ouch unsere Sendeboten us unsern Steten und alle dy mit In komen, mit dem vorgeschriben Manne ane alle hyndernysse der ewern ken kalmar, und den selbin Man vor euwer durchJuchtikeit angesichte czu antwerten, sicher komen mogen, und das ouch dy unsern vorgeschriben alsampt ken Kalmar und widder von dannen bynnen den teydinge sicher und felich von eyme ydermanne der euwern czien mogen ungehyndert, und gerucht den unsern des bey dessen kegenwertigen boten eyne antwert czu schreiben unvorczogen, dy her In ken Gotlandt vordan brengen sal dornoch sie sich mogen richten. Gegeben uff unserm huse Marienburg am freytage vor Marie Magdalene Im XIIII. und im andern lare.

Abschrift im Registr. des Hochmeisters Konrad von Jungingen Nro. Ib. p. 44.
Voigt Bb. VI. S. 229.

« ZurückWeiter »