1 SCENE III. Enter Caffio. As he shall smile, Othello fhall go mad; Poor Caffio's fmiles, gestures and light behaviour Jago. Ply Desdemona well, and you are sure on't; How quickly fhould you speed? Caf. Alas, poor caitiff. b Oth. Look how he laughs already. Jago. I never knew a woman love man so. [Speaking lower. Caf. Alas, poor rogue, I think indeed the loves me. Oth. Now he importunes him To tell it o'er go to, well faid, well faid. Jago. She gives it out, that you shall marry her. Do you intend it? Caf. Ha, ha, ha. Oth. Do ye triumph, Roman? do you triumph? Caf. I marry! What? a customer? pr'ythee bear some charity to my wit, do not think it fo unwholfome. Ha, ha, ha. Oth. So, fo: they laugh that win. Jago. Why, the cry goes, that you shall marry her. Caf. Pr'ythee fay true. Jago. I am a very villain else. Oth. Have you scoar'd me? well. bdower.. Caf. Caf. This is the monkey's own giving out: fhe is perfwaded I will marry her, out of her own love and flattery, not out of my promise. Oth. Jago beckons me: now he begins the story. Caf. She was here even now; fhe haunts me in every place. I was the other day talking on the fea bank with certain Venetians, and thither comes the bauble, and falls me thus about my neck -Oth. Crying, oh dear Caffie, as it were: his gefture imports it. Caf. So hangs, and lolls, and weeps upon me, so shakes, and pulls me. Ha, ha, ha Oth. Now he tells how the pluckt him to my chamber: oh, I see that nose of yours, but not that dog I fhall throw it to. Caf. Well, I must leave her company. Jago. Before me; look where the comes. SCENE IV. Enter Bianca. Caf. 'Tis fuch another † fitchew! marry, a perfum'd one: What do you mean by this haunting of me? Bian. Let the devil and his damn haunt you; what did you mean by that fame handkerchief you gave me even now? I was a fine fool to take it: I muft take out the work? a likely `piece of work, that you should find it in your chamber, and know not who left it there. This is fome minxe's token, and I must take out the work? there, give it your hobbey-horse: wherefoever you had it, I'll take out no work on't. Caf. How now, my fweet Bianca? how now? how now? Bian. If you'll come to fupper to-night, you may; if you will not, come when you are next prepar'd for. Jago. After her, after her. Caf. I muft, fhe'll rail in the streets elfe. Fitchew, a pole-cat. [Exit. Fago. speak with you. Jago. Go to, fay no more. Jago. Well, I may chance to see you; for I would Caf. Pr'ythee come, will you? for I would very fain [Exit Caffio... SCENE V. Manent Othello and Jago. Oth. How fhall I murther him, Jago? Jago. Did you perceive how he laugh'd at his vice? Oth. Oh, Fago! Jago. And did you fee the handkerchief? Oth. Was that mine? Jago. Yours, by this hand: and to fee how he prizes the foolish woman your wife- She gave it him, and he hath given it his whore. Oth. I would have him nine years a killing: Oth. Ay, let her rot and perish, and be damn'd to-night, for the shall not live. No, my heart is turn'd to stone: I strike it, and it hurts my hand. Oh, the world hath not a sweeter creaShe might lye by an emperor's fide, and command him tasks. Jago. Nay, that's not your way. ture 101 Oth. Hang her, I do but fay what she is- fo delicate with her needle--- An admirable musician.. Oh, fhe will fing the favageness out of a bear: offo high and plenteous wit and invention! Jago. She's the worse for all this. Oth. Oh, a thousand, a thousand times: And then of fo gentle condition!---- Fago. Ay, too gentle. Oth. Nay, that's certain. But But yet the pity of it, Fago Oh, Jago, the pity of it, Jago- Jago. If you are so fond over her iniquity, give her patent to offend; for if it touch not you, it comes near no body. Oth. I will chop her into meffes: cuckold me! Jago. Oh, 'tis foul in her. Oth. With mine officer! Jago. That's fouler.. Oth. Get me fome poison, Jago, this night. I'll not expostulate with her, left her body and her beauty unprovide my mind. again: this night, Jago. Jago. Do it not with poison, strangle her in her bed,, Even in the bed the hath contaminated. Oth. Good, good: The juftice of it pleases; very good. Jago. And for Caffio, let me be his undertaker.: You shall hear more by midnight.. SCEN E VI Enter Lodovico, Defdémona, and Attendants.. Oth. Excellent good ---- what trumpet is that fame ?. 'Tis Lodovico; this comes from the Duke.. See, your wife's with him. Led. Save you, worthy General. Oth. With all my heart, Sir. Lod. The Duke and the fenators of Venice greet you. [Gives him a Letter. Oth. I kifs the inftrument of their pleasures. Def. And what's the news, good coufin Lodovico? Welcome to Cyprus. Lod. I thank you; how does lieutenant Caffio? Fago. Fago. Lives, Sir. Def. Coufin, there's fall'n between him and my lord An unkind breach: but you fhall make all well. Oth. Are you fure of that? Def. My lord. Oth. This fail you not to do, as you will Def. A most unhappy one; I would do much Def. My lord! Oth. Are you wife? Def. What, is he angry? Lod. May be the letter mov'd him. Def. Trust me, I am glad on't. Oth. Indeed! Def. My lord! Oth. I am glad to fee you mad. Oth. Devil! Def. I have not deferv'd this, Lod. My lord, this would not be believ'd in Venice, Though I should swear I saw't. 'Tis very much, Make her amends, fhe weeps. Oth. Oh devil, devil! If that the earth could teem with woman's tears, Each drop the falls would prove a crocodile : Out of my fight--- Def. I will not stay t' offend you. Lod. Truly an obedient lady: [Going. |