The Latin PoemsBucknell University Press, 2005 - 153 Seiten This edition of Johnson's Latin Poems contains a Preface and Introduction followed by text, translation (prose), and brief notes on the poems. Several corrections have been made to the standard text. The notes deal with the obscurities and provide comment on style and treatment. It is often interesting to see how Johnson uses his Latin sources, especially Horace, to add a dimension to his meaning. There are numerous links with familiar episodes in Johnson's life, eg, his trip to the Hebrides, the revision of his dictionary, his recovery from illness; and there are instances (notable in the anguished appeals for mercy in his prayers), where the more distant Latin form enables Johnson to say things about himself that he would never have expressed in English. The reader will find new details added to the well-loved portrait. Niall Rudd is a retired Professor of Latin at Liverpool University |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 11
Seite 7
... original is available , as in the case of Pope's Messiah , with the result that the reader is not in a position to see how Johnson has handled his model . Except for Postgenitis ( 0.85–7 ) , where Johnson's own version is printed , and ...
... original is available , as in the case of Pope's Messiah , with the result that the reader is not in a position to see how Johnson has handled his model . Except for Postgenitis ( 0.85–7 ) , where Johnson's own version is printed , and ...
Seite 28
... original fountain the joys of celestial light , which spreading all round will flood upon the holy palace and never give way to darkness . The sea will dwindle and withdraw from the shores , leaving them dry ; the stars will go up in ...
... original fountain the joys of celestial light , which spreading all round will flood upon the holy palace and never give way to darkness . The sea will dwindle and withdraw from the shores , leaving them dry ; the stars will go up in ...
Seite 59
... original church . 4. Though Cicero uses dedocere ( to unteach ) , Johnson is probably thinking of Horace , Odes 2.2.19–20 , where Virtue reeducates the people in their use of moral language . 8. Leniades is Sir Allan McLean . 19. The ...
... original church . 4. Though Cicero uses dedocere ( to unteach ) , Johnson is probably thinking of Horace , Odes 2.2.19–20 , where Virtue reeducates the people in their use of moral language . 8. Leniades is Sir Allan McLean . 19. The ...
Inhalt
Preface | 7 |
Poems 17501784 including Translations from | 80 |
Contributions to Poems by Others | 127 |
Urheberrecht | |
2 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
adds amor Anon bring charm Christ comes cura darkness death doubt epigram eyes famous Father fear fire followed given gives gods grant Greek haec hand heart holy hope hora Horace Horace's hour hundred idea Johnson kindly late Latin leaves light live look Lord means meter mihi mind mortals Muses Nature night nunc Odes omnia once original pass phrase piece Plautus poem poet prayer printed provides quae Quam Quid quod refers rise says sense sibi song sound speaks spring statue sweet thee things thought thousand tibi translation turned Venus verses Virgil vitae voice wish written young