Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

per solempnem stipulacionem ut est dictum ipsorum sentencias amicabiles composiciones, dictum arbitrium, laudum. pronunciacionem emologare approbare et in nullo contrafacere vel venire de iure vel de facto publice vel occulte per se vel interpositas personas, directe vel indirecte sub pena contenta in priori Compromisso. Acta sunt hec Anno Indiccione die etc. quibus supra presentibus honorabilibus et discretis viris dominis Petro Damentz Canonico Wladislaviensi. Magistro Ludulfo plebano in Gnoyow Pomezan. dyoc. Arnoldo Rudulfi Presbitero Warmiensis dyoc. et aliis pluribus fide dignis testibus ad premissa. Tandem eodem anno Indiccione pontificatu et loco quibus supra sed die XIIII mensis Julii hora IX vel quasi predicte partes omnia et singula suprascripta innovaverunt. repecierunt et pro innovatis et repetitis habere voluerunt in presencia honorabilium et religiosorum virorum dominorum Ecclesiarum kathedralium Prelatorum et Canonicorum Nicolai de Frankenstein prepositi Johannis Decani Culmensis. Heinrici prepositi. Johannis decani Pomezaniensis. Johannis prepositi et Heinrici decani Sambiensis testium. super quibus omnibus predicti domini et partes mandaverunt michi et infrascripto notario de omnibus et singulis suprascriptis unum vel plura sibi confici publica Instrumenta. Original-Urkunde im geheimen Archiv Schiebl. LI. No 22. Voigt B. V. S. 247.

N CXVII.

Der Bischof Nicolaus von Pomesanien übergiebt seine Bücher-Sammlung dem Domkapitel von Pomesanien.

[ocr errors]
[ocr errors][merged small]

Copia Instrumenti continens libros quos dominus Nycolaus Episcopus donavit
ecclesie pro perpetua memoria.

In nomine domini amen. Anno nativitatis eiusdem M°. CCC. LXXIIII. Indiccione XII. prima die mensis Augusti hora nona vel quasi. Pontificatus Sanctissimi in christo patris ac domini nostri domini Gregorii divina providencia pape undecimi anno quarto in cenaculo estivali castri Resinburg Pomezan. dyoc. Reverendus in christo pater ac dominus. dominus Nycolaus ecclesie Pomezaniensis episcopus. in mei notarii ac testium infrascriptorum presencia personaliter constitutus. mente et corpore sanus deliberacione debita prehabita diligenti, hos libros infrascriptos. videlicet decretales bynas, decreta byna, Sextos bynos, unam clementinam, cum apparatu Pauli de Lyzar. Archidyaconum super decreto, Novellam super decretalibus in duabus partibus, Novellam sexti, et in duabus partibus, super regulis iuris, lecturam hostiensem in duabus partibus, lecturam Innocencii in uno volumine, Summam hostiensem in duabus partibus, Summam Bartho

lomei de Pisis, Repertorium aurense, Speculum Judiciale, Formularium Romane curie, unum volumen super epistolis Pauli, unam summam questionum in quatuor voluminibus super quatuor libros sentenciarum, unam summam super primum sentenciarum in uno volumine, unum ordinarium episcopalem, Librum de proprietatibus rerum, librum katholicon grammaticalem et totum corpus legum, pro perpetua memoria et utilitate ecclesie sue Pomezaniensis et ad perpetuum conservando capitulo suo et ecclesie donavit. Necnon honorabilibus et discretis viris dominis Heinrico de lessino preposito, Johanni antiquo de Resinburg decano. et Johanni Colberg canonico ecclesie Pomezaniensis supradicte nomine et vice ecclesie sue et capituli in presencia testium subscriptorum ad presentandum dictos libros presentavit, tradidit et donavit. volens et affectans ut eum qui aliquem istorum librorum alienaret ab ecclesia et perpetue sue memorie auferret deus omnipotens de medio et ecclesia auferiet eundem. Qui dominus prepositus supradictus tamquam donatarius a reverendo in christo patre ac domino Episcopo supradicto donatore ipsos libros reverenter ad presentandum ecclesie et Capitulo acceptavit, presentibus honorabilibus et discretis viris dominis Jacobo presbytero ordinis, Johanne advocato curie Pomesaniensis. Henrico magistro coquine fratribus ordinis beate marie teuthonicorum. Johanne Menczelino. Tylone de Wyssilburg. Nycolao de tiffenow presbyteris et capellanis domini episcopi supradicti, Johanne de elbingo notario publico, Claucone Roghusin, Jacobo tyngonis, Petro de elbingo heydenrico, Nycolao et Johanne de Ottilla domicellis et familiaribus eiusdem domini .. episcopi testibus ad premissa.

[ocr errors]

Abschrift im Fol. Privilegia Capituli Pomesaniens. p. XLVII.
Voigt B. V. S. 271.

N CXVIII.

Die Schiedsrichter des Streits zwischen dem Bischof von Ermland und dem Deutschen Orden erklären, daß fortan alle Mishelligkeit und Ungunst der Parteien beigelegt seyn sollten.

1374.

Wir Johanes Techant von Glogow, Jacobus Engilger Official czu Breslau, Burkart vom Berge Tumherre czu Padelburne Johanes von der Pusilia pfarrer czu der Ilau, Johanes von der Leiza, Johanes von der Heide Menczil bi solda Ritter und Johanes von Volmarstein Bürgermeister czu Elbingen, berichtsleute und früntliche entscheider und hinleger der sachen czwetracht und schellunge, di do ist czwischen dem Erwirdigen Vater in got und herren hern Heynriche Bischofe, dem Probste dem Techant und deme ganczen capitel der kirchen czu Ermlant an eynem teil und czwischen dem grosmechtigen Geistlichen fürsten und herren hern Wynriche von Knyprode Homeister, den gebietigern und Brüder des deuczschen ordens sprechen kündigen und lutbaren by der

Buze und Wette dez compromissi, das sie beiderseit geegen enander furbaz gute gefrünt sein sullen und sich früntlichen meinen an geverde. Ouch spreche wir, daz czwischen beiden teilen, beide des Bischofs, der prelaten und tumhern und allen sunderlichen personen der kirchen czu Ermlant, und ouch dem Homeister, den gebitegern und sunderlichen personen des vorgenanten ordens sal aller czorn, ungunst und missehelung, di sie durch diser sachen gen enander gehabt haben und noch haben, sal czumal hingeleget sein und vorloschen an argelist by der buze. Ouch spreche wir, daz die egenanten teile alle briefe, di wir vormals über grenizen und ander stücke gegeben haben mit dem briefe meister Annonis und ander briefe, die dise sache anrüren sullen legen czu getruwer hant an eine gewizze stat, die yn beiderseit unvordacht sein und sullen alzo lange do legen in getruwer hute bis unser vorgeschreben urteil und sprüche, die wir umb greniczen getan haben, werden von dem bebstlichen stule bestetiget, und umb die bestetigunge sullen beideteil an argelist getrulich werben und dorumb erbeiten mit iren schaffern, die sie dorczu senden werden. Wer nu sache, daz die schaffer die bestetigunge behalden, als dor vor begriffen ist, als wir des hoffen, so sal man die vorgenanten briefe, die czu guter hant geleget sein czu mal vorteligen, czu rysen und vorburnen. Wer oder sache, daz man die bestetigunge von dem Pabste nicht behalden mochte nach fleiziger erbeit, dy die schaffer dorumb getan hetten, so sal die sache in dem selben wesin bliben by den Richtleuten, als si vor was nach lute und behaldunge des ersten compromissi, und so sal man denne den teilen oder iren schaffern, die sy dorczu schicken werden, iclichem teile seine briefe, wen sie die beiderseit vordern werden, wyder geben mit enander, und antwurten an alle widerrede. Ouch spreche wir, daz beideteile alle gevangen, di noch vorbitunge uff den seen gevischet haben, oder holcz gehauwen haben alle Pene und Bürgeschaft ledik sagen sullen an geverde. Vorbaz spreche wir, daz in dem nesten Wynter, wen die see gevroren sein, sullen beideteile gereit sein czu gen noch eynem Driboume und eyner gerichten lineen von dem Pfale der in dem kurgsadil gesaczet ist, czu dem walde Cracotyn, Und wer nu sache, daz ein teil daz bete, und daz ander teil daz nicht tun wolde oder hindnizz tete, daz das nicht geschee in welcher wise daz were, so sal daz teil, das nicht gen wolde, oder hinderte daz ander teil doran vorvallen sein der buze des compromissi. Ouch behalden wir uns volle gewalt, unser vorgeschriben sprüche und urteil czu bessern, czu lütern und ausczulegen mit craft dicz briefs. Geben czu Elbingen nach Crists geburte driczenhundert Jar, dornach in dem vier und Sibenczigsten Jare, an dem acht und czenczigsten tage des manden Julii, des sein geczüge die erbern manne und herren her Niclos von Grotkow

probst czur gutenstat, Johans von Resemburg, Albertus Crüczeburg, Altaristen in der kirchen czu Breslaw und ander leute vil die in den latinen briefen sten.

Original-Urkunde mit acht Siegeln im geh. Archiv Schiebl. LI. No 23.
Voigt B. V. S. 248.

No CXIX.

Schiedsrichterlicher Ausspruch über den Streit des Hochmeisters Winrich von Kniprode mit dem Bischof und Kapitel von Ermland über die Gränzen des Bisthums. 1374.

In

[ocr errors]
[ocr errors]

gotis namen amen. Wie wol das sie das alle Lüte, In welchim wesin die ouch sint Irem Scheppfer vorbundin sin zcu heilsamir Danknamkeit, Doch die Lüte in vordirlichir innekeit, sien vorbundin zcu lobin vnde zcu eren, den namen gotis crefteclichir, die in dissim vorgencglichen vnde Jamiregim lebin, in stetegir wonungin gescheftnissz. vnde nokebarschaft, zcu gefugit sin In frede vnde gemache von gotis gabe vnde güte, lehin môgin, vnde der gebrechin, Do von wen vormals zcwuschin deme Erwirdegin vatir in gote vnde heren hern Johannes seleger gedechtnissz, Byschofe vnde den Erbaren mannen vnde heren dem probiste, dem Techandt vnde deme ganczin Capitel der kirchin zcu Ermelandt, von eyme teile, vnde deme Mechtegin vnde geistlichen fursten vnde heren. hern Winrich von knipperode, des Ordins vnsir vrouwin, von dem Dutschin hüse homeistir. den Gebitegern vnde den Brudern des selbin Ordins. von dem andirn teile, vm gut, landt. Erbe, vnde grenitzen Irre herschefte kryk, vnde clage. entstandin waren. vnde der selbe kryk. vnde Clage. Wart von dem allirheilgisten vatir in got vnde heren. herin Gregorio. deme Elften Babiste, Deme Erwirdegin vatere in got vnde heren dem Ertz Byschofe zcu Praga entpfolin, Der von der selbin gewalt vnde Entpfeluncge ludt. vnde hysch. beide teil vor sich, vnde gestundin vor Im Schaffer beidir teile, vnde wurden do zcu rate, vnde behagete In, Das sie vm alle sache des krygis, der clage. vnde missehele, sich weldin fruntlich vorrichten, Vnde also satzten sie die sache zcu vns Johannes Techandt zcu Glogow. Jacobus Engilger Officialis zcu Breslow, Borkart von dem Berge Tumheren zcu Padirborn. Johannes von der Posilge Pfarrer zcur ylow, Johans von der Leyse Johans von der heide, Mencyil bie Soldow, Rittere, vnde Johannes Volmirstein Burgermeistir zcu Elbing Als zcu Entscheideren vnde fruntlichin vorrichteren des selbin krygis. clage. vnde missehele. sie zcuvorrichten, in eyne wyse. vnde forme, vnde ouch by eynir Pene vnde Wette. Als die briefe unde Instrumenta behaldin. Die, dor obir gemachit vnde geschrebin sint, Des noch des Compromissi, vnde der gewalt. forme, nome wir gezcucge Eyde. vnde Andir bewisunge, Der, do beide teil. gebruchin woldin, Vnde alleine wir, die selbin Erbe ackere vnde landt. wol besehen ha

ben. vnde ouch etwyvil greniczen dor in gesaczit habin, Doch habin wir eygintlich gemerkit, were das sache, das wir vörbas, greniczen seczin vnde machin suldin, noch lute. wyse. vnde forme des Compromisses. vnde der gewaltbriefe die dorobir gemacht sint, Das vil Nüwekeit, vnde Irsame wandillunge, die beidin teilin. vnde Iren vndirsesen schedelichin weren mochten bekomen, also das keine stete fruntschaft. vnde stete voreynunge, zcwuschin den selbin teilin. vnde Iren vndirsesin, mochte blibin, Des vorliesin vns. beide teile willeclich der Eyde, die wir getan hatten, Noch der formen. vnde wyse des Compromisses vnde alle nüwekeit vnde Irsal vnde wandelunge hin gelecgit wurde, So gaben sie vns Nüwe gewalt, die sache zcu entscheidin, noch vnseren guten gewissin. bie den Busen, die in dem Irsten Compromisse vnde gewaltbriefe begriffin sint, Als abir dorobir nüwe briefe vnde Instrumenta gemachit sint vff iczlich stücke besundirn, Dorumme wann wir von lutirn herczin vnde meinungen begernde sin. eynen ewegin fride, vnde eyn vnuorrucklich. gemachsamkeit. zcwuschin den vorgenanten teilin als verre das an vns ist, mit gotis holfe, machin, vnde schickin, So von der gewalt. der wir gebruchen zcu dissim möle, so haben wir die sache vffte gehandilt, vnde widir geandirweidit vnde habin alle zcugehorungen redelich gewegin. Was nuczis vnde gemachis. von eynir fruntlichin vorrichtunge, vnde was schadin, vnde vngelimpis, ab is nicht vorsünet wurde, bekomen mochte, Des in keginwärtekeit, beidir teile, die, vns beidirsiet böten, Das wir eyn orteil. vnsir entscheiduncge. gebin vnde sprechin. woldin, Des ruffte wir an, gotis namen. vnde sasen an der stat des gerichtis, vnde habin in der sache. got vor owgin. Vnde sprechin eyn orteil, zcwuschen den vorgenanten teilin. mit craft disses briefes. Also das der. Byschof. das Capitel. vnde die Kirche zcu Ermelandt sullin blyben. bie Iren aldin besiczuncgen vnde. greniczin, Die man an hebin sol. Noch lute des briefis Apschelmj an deme vrischin mere, do das vlys die Runa. in das selbe mer vlüsit, Vnde sal denne gehin an den grabin, der sich anhebit, an deme aldin wege den man zcuyt ken Russin, also das die wesin, vnde was gelecgin ist zcwuschin der Rune. der Serien. deme vrischen mere. vnde deme selben wege sal zcu deme Ordin gehoren, Vnde zcu volgin. von dannen deme vorgenanten grabin. durch den Steinwecg. der do ist zcwuschin deme Brunsberge vnde deme hofe Eynsedil, vnde von deme Tamme des selbin steinwegis sal man gehen noch den aldin greniczen vnde besiczuncgen, bis zcu deme vlyse, das do scheidit Rogiten das dorff, vnde hamirsdorff, das selbe vlys vff zcu gehin bis zcu der von Grunow grenicze, also das man halde die alde besiczunge vnde greniczen, vnd das Dorff Rogyten blibe der kirchin, vnde Hamirsdorff deme Ordin, Von dannen sal man gehen zcu deme vlyse. Bebir. noch der aldin besiczunge, also das Bebirnicg das velt blibe der kirchin, vnde das Dorff Sonnenstul. dem Ordin, das selbe vlys

« ZurückWeiter »