The Blue Annals, Band 1

Motilal Banarsidass Publ., 1988 - 1275 Seiten
The Blue Annals is a landmark in the historical literature of Tibet composed by a well known scholar and translator Gos lo-tsa-ba-gZon-nu dpal (1392-1481 A.D.). It is the main source of information for all later historical compilations in the Land of Snows . This work is invaluable inasmuch as it establishes a firm chronology of events of Tibetan history and works out in detail the list of the names of famous religious teachers and their spiritual lineage. The work is divided into fifteen chapters, each dedicated to the history of a particular school or sect of Tibetan Buddhism. It provides a comparative study of the chronological data given by T`ang Annals, Blue Annals, and Tunhuang chronicles. The Blue Annals appears to be a faithful reproduction of the list given in the T`ang Annals with minor differences. The book concludes with the portrayal of the origin, etc. of the communities of the four schools. It contains indexes for Sutras and Sastras, Personal Names and Book Titles and Personal Names (Tibetan), etc.

Was andere dazu sagen - Rezension schreiben

Es wurden keine Rezensionen gefunden.


The Beginning of the story of the Doctrine
Later Spread of the Doctrine The story
The Early Translations of the Mantrayana
The New Tantras gsansnags gsarma
The Venerable Lord Joborje Atisa and
rNog lotsnba Patshab lotsaba and their
The Preaching of the Tantras
The origin of religious schools such as the four
Sutras Sastras Sanskrit
Personal Names Sanskrit
Book Titles Tibetan
Personal Names Tibetan
Chinese Names

The Spiritual Lineage of the Lord Translator

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 40 - Bacot, FW Thomas, Ch. Toussaint: "Documents de Touenhouang relatifs à l'histoire du Tibet", Paris,, 1940-6 pp.
Seite 25 - In general (it must be observed) that there exists a great disagreement in the statements of scholars regarding the years of the Birth and Nirvana of the Teacher.
Seite 41 - Because the Bon-pos adored Heaven, it was said that (these books) had fallen from Heaven." Instead of this Bonpo tradition, it is said that (these) books had been brought (to Tibet) by the Pandita Buddhiraksita (bLo-sems 'tsho) and the translator (lo-sa-ba) Li-the-se.
Seite 45 - ... in Lha-sa. The king ordered his ministers to examine the doctrine and the character of the teacher, saying that should he prove virtuous, he, the king, would also extend an invitation to him. The ministers then visited the upâdhyâya, and inquired: "What was his doctrine?
Seite 42 - tsa", "tsha" and "dza" are pronounced as "ca", "cha" and "Ja" by some East Indians. He kept them. He also added (2011) civ sounds of "za", "za" and " , '', which he thought necessary in Tibetan, though absent in the Indian alphabet. Of these three the sound "za"has the same sound as "sa...
Seite 43 - Buddhist Thought in the Tibetan Law," Journal of Indian and Buddhist Studies, vol. V, no. 2 (March, 1957), pp. 414-418. "The king introduced a legal code and established punishments for murder, robbery and adultery. He taught his subjects writing and the good law, such as sixteen laws (mi chos), etc.

Bibliografische Informationen