Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[ocr errors]

Whot, 275, hot. Halliwell says whot is still in use. Cf. Whatnozed. The Why for Ay, 236, a sufficient Compensation, or valuable Exchange of One-thing for another.-As in P. 50, Thou wouldst kiss the A— of G. H. to ha'en? (i. e. to have him); but thou hast not the Why for Ay, i. e. not a sufficient Fortune to answer his. [waay vur aa'y] (very common).

Wimbing, Winnowing Corn. [wúm een]. To winnow is always to wúm or wuom; there is no b sound. Hence wim-sheet, the large sheet used in winnowing.

Wi' the same. See note 2, p. 44.

Witherly, 220, Wilful, contrary,-a Witherly Chat: Item, wilfully;
with main Force and Violence. (Obsolete.) Spelt wetherly in the text.
Wone tether, 312 [wan taedh'ur], one another (always so).
Wother, 307, either (still used in Devon).

Wothering, otherwise, else (rare in Devon).
Wotherway, 275, otherwise (rare in Devon).

Woundy, 351 [wuw'ndee], wildly, excessively (obsolete). This is one of those expletive adverbs, without much meaning, which have their day and are forgotten. Awful or awfully would just now be the colloquial equivalent. Woundy, however, seems to have lasted at least 200 years, from Jonson's time. See note 16, p. 81.

Wraxled, 217 [vraak slud], wrestled. It should be noted that to wrestle being an intransitive verb, the past inflection is pronounced fully ud (see W. S. Gram., p. 50); also that words spelt wr are most commonly pronounced vr, as vrite, vrong, vright. Nathan Hogg spells these words with v.

Wraxling, Wrestling. [vraks leen, vraa'sleen, vrau'sleen]. See Wraxled.

Wutt, 11 [wuut], wilt (emphatic).

Y

Yellow Beels, 406, or Yellow Boys, Guineas. (Obsolete.) Probably Yellow Bills, as we might now say Yellow Vics for sovereigns. At the date at which these dialogues were first written the coinage would mostly bear the image of William III. Beels meant also bills or notes. In those days there were guinea notes. A five-pound note is to-day a five-pound bill. Bill is still pronounced bee ul.

To Yappee, when spoken of a Dog, signifies to yelp.-See Yeppy. [yap'ěe] (very common). A spaniel or terrier is said to yap'ee when he utters his sharp bark on disturbing his game.

The Prompt. Parv. has 'Wappyñ, or baffyn as howndys (or snokyn) -wappon, or berkyn.'

Wappynge, of howndys, whan þey folow here pray, or that they wolde

harme to.'

Forby gives Wappet, a yelping cur;" and yap.'

Dr. Caius gives 'wappe' in the same sense.

To wappee is just as common as to yappee in the dialect. Both words imply the shrill bark of a small dog. A hound is never now said to yappee or wappee, but to speak or give tongue.

Yeaveling, 166, 200, 223, 314, the Evening. [yai vleen] (obsolescent). For change of n into l, compare chimley for chimney.

Yeavy, 43, Wet and Moist.-a Sax. Ea, aqua (?). [yai věe] (very common). This word describes the condition of condensed damp on walls or stone floors just after a thaw. At such times the walls are said to ai věe. The y in yai'vee is obsolescent.

Yemors, 224 [yaem'urz], embers. When a wood fire has burnt down there are always plenty of hot embers underneath, even though to all appearance the fire is quite out. By stirring these a considerable heat is readily obtained-hence the allusion in the text, 'spudlee out the yemors.' Nothing was known of coal fires in Thomasin's days around Exmoor.

Yeoanna Lock, 152, 211. See note 2, p. 42.

To Yeppy, 261, to make a chirping Noise like Chicken or Birds ;also used negatively to denote the Voice of a Person that can't be distinctly heard: As in P. 52, 'thou art so hoarse that thou canst scarce yeppy.' [yep ĕe]. This word is precisely the same as yappee (q. v.), but in N. Dev. it is often pronounced closer, yep èe.

Yerring, 41, 310, 501, Yelling, Noisy. [yuureen] (very common). Yess, 44, 89, 102, 295, Podex, in plain English mine A- [yes] (the y is obsolescent).

See note, 1. 44.

Prompt. Parv. gives 'Ars, or arce, aars. Anus, culus, podex.'

[ocr errors]

If sheepe or thy lambe fall a wrigling with taile,

Go by and by search it, whiles helpe may preuaile :
That barberlie handled I dare thee assure,

Cast dust in his arse, thou hast finisht thy cure.'

Tusser, 'Maies husbandrie,' 51, st. 4, ed. E. D. S.

In the dialect this word is of course in daily use as above, but it is also used to express the back part of anything, as 'Put thick up 'pon the arse o' the wagon.'

Yewmors, Embers, hot Ashes: The same Word is also used for Humours. [yùe'murz, sometimes]. See Yemors.

Yeo, 210, an Ewe Sheep. [yoa] (always so pronounced).

Yheat-stool, 54 [yee'ut-stèol]. In every large old chimney-corner is to be found on either side a short stool or bench, which is of course the warmest seat-this is probably the heat stool. This explanation is borne out in 1. 160. In the first edition this word was spelt he-at-stool. It is possible that the word may express what is now known as the brandis, an iron tripod for supporting a pot or pan over a wood fire.

In the Prompt. Parv. this word is 'Brandelede, branlet, branlede, or treuet = Tripes.'

Halliwell gives the word as brandreth, but gives no authority.
'Tak grene zerdis of esche, and lay thame over a brandethe.'
MS. Lincoln Med. f. 283.

[blocks in formation]

Zart! 624 [zaart !], a quasi oath, -d's heart! (very common). Not to be confounded with soft, also spelt zart in the text. Zart-and-vair, 54 [zaart or saart-n-vae ur] soft and fair (more commonly saart-n-vaeur), i. e. soft-witted, idiotic. The whole epithet is quite incongruous and unmeaning as used in the text, but quite in keeping with the spirit of the dialect—to apply any kind of adjective to any object in sight, and to make the whole into an epithet. This is not peculiar to any district, for recently I heard a cad in the London streets call out in an abusive tone to another-'You're a nice old cup o' tea.'

Zowl or Zowl, a Plough to cast up Furrows. [zoo⚫ul]. This word, though in daily use, and indeed the only common name for a plough throughout Devon and W. Somerset, and although it has certainly come down to us from Saxon times, is scarcely found in medieval authors. In the dialect plough (arare) is used as a verb only. As a noun, plough means team of horses. I heard a farmer (Oct. 1879) say of two strayed horses in a field, 'Who's plough's this here, then?' The word sull appears constantly in local advertisements, and we have many kinds, as the old nanny-zool, two-vore-zool, combing-zool, doublezool, tatie-zool, and others, all of them various kinds of ploughs.

'Gif eax ne kurue, ne pe spade ne dulue, ne pe suluh ne erede, hwo kepte ham uorte holden ?'-'Ancren Riwle,' p. 384, ed. Cam. Soc. Zeck, 2, sick.

Zed, 536 [u-zaed], a said, withstood, gain-said, take no for an

answer.

Zeert, 37 [zee urt], sight. This pronunciation is now rare generally zai't only is heard. The same applies to cock-leert, vore-reert, &c. Zenneert or Zinneert, 163, 194, Sev'night. [zaen'ait] (obsolescent). Spelt zennet, 1. 163.

Zet, 37, 119, 226, 228 [zút], set. The same sound as sit, 167. Both verbs are conjugated alike—p. tense, zau't; pp. u-zau't. See W. S. G., p. 48. See note, 1. 228.

Zewnteen or Zownteen, Seventeen.

zab⚫mteen.)

(Obsolete; present form,

'Should Zem, 9, for 'I should seem,' it seems, or so the Report goes: -As in P. 24, "Should zem thou wert sick,' &c. i. e. it was so reported. --I Sem, an old word, for I see, I perceive. [zúm]. This is the common word for consider, think, reckon. Aay zúm t-l kaum tùe u skad, 'I think it will come to a scad,' i. e. there will be a shower. The Zess, 32, 70, 87, 240, 284, the Sheaves regularly piled and stowed in a Barn in like Manner as a Corn rick or Mow is without

doors; but the Devonshire Word Zess, always means the Pile of Sheaves within the Barn. [zaes, zes]. The regular term, still used as here defined. The part of the barn where the zess is placed is called the pool [peo l]. Halliwell is wrong in defining it as a compartment of a barn.

Zidle mouth, 51, the Mouth awry, or more extended on One Side than the other. [zuy'dl muwdh or maewf] (very common epithet). Zlat, 101 [slaat], a blow. See Slat. This word is one of those corrected in the Glossary. It is in very common use. See W. S. Gram.,

p. 65.

Zlotter, 184 [zlau tur], a mixture for medicinal purposes, implying

rather a semi-fluid, such as a soft poultice, or a mixture of the brimstone and treacle kind (still in use). This word and the next are not to be confounded with slatter. See Caucheries.

Zlottering, 53 [zlaut ureen], physicking, given to taking medicine, or doctoring. This quite agrees with the character ascribed by Thomasin to Wilmot throughout the dialogues (rather rare, but still in use). Zoo, 110, as 'To let the Kee go Zoo,' i. e. let the Cows go dry. [zèo, zoa] (very common). Prof. Skeat says this is a real Celtic word. Cornish, sych; Welsh, sych; Irish, siuc; Latin, siccus. Halliwell gives this as assue, but without authority.

Zowerswopped, 40, 501 (quasi Sowre sapped,) ill natured, crabbed. [zaaw'ur zaap ud] (very common). This word implies a nature so thoroughly crabbed that the very sap or marrow is sour. Spelt zowerzapped and zower-zop'd in the text.

Zwir thy Torn, 112, Quhir, or whirl round thy Spinning Wheel with speed; let thy Diligence be proclaimed by its Zwirring, or quhirring Noise. [zwuur dhi tuurn] (very common). See note, L. 112. Zwop, 324 (a Sax. Swapa, ruina,) the noise made by the sudden Fall of any Thing; as 'He fell down, zwop!'-In the Exmoor Courtship, P. 78, it expresses the sudden snatching of a smacking Kiss. [Spelt swop in the text.]

Zwop, 98, 100, 517 [zwaup], a whack, a whop, blow with or without a stick or other instrument.

The Prompt. Parv. has 'Swap, or stroke, Ictus.' 'Sweype, or swappe, or strok, Alapa.'

FINIS.

177

II.

WESTMORELAND.

A BRAN NEW WARK.

EDITED BY THE

REV. PROFESSOR SKEAT, M.A.

N

« ZurückWeiter »