Minutes

Cover
Franklin-Társulat, 1904
 

Ausgewählte Seiten

Inhalt

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 82 - S remélni biztosabbakat Késő vagy hasztalan; Gondold meg és igyál: Örökké a világ sem áll; Eloszlik, mint a buborék, S marad, mint volt, a puszta lég. S ha bánat és a...
Seite 80 - Ha férfi lelkedet Egy hölgyre föltevéd, S az üdvösségedet Könnyelműn tépi szét; Hazug szemében hord mosolyt És átkozott könyűt, S míg az szivedbe vágyat olt, Ez égő sebet üt; Gondold meg és igyál: Örökké a világ sem áll; Eloszlik, mint a buborék, S marad, mint volt, a puszta lég.
Seite 213 - Lőcsláb, nem maga-e a vérnek kútfeje? de, noha ruháján itt-ott vérfolt mutatkozott is, arcza pedig oly vérevesztett és halovány volt, mint a cseppentett tökmag, még is testét sértetlen találta, sa vérnyom egy általok nem járt táj felé húzódott. Olvasóink már eléggé tudják ezen jeles pár beszélgetése módját, azért is annak előadásával türelmöket nem teszszUk tüzpróbára. Nem mondjuk el, hogyan kanyarított a...
Seite 211 - Jankó fejével az üreg torkában vala — s hogy végre hozzá is kell fogni, mert az idő eljár. «No hát menjünk, » monda vigyorogva a boldog természetű Jankó, s megindult, nem, mint Isten...
Seite 166 - ... itt nem diadal, Nem hír, dicsőség, a mit nyerhetünk : Gyalázat és veszély. S azért nem illő, Hogy azt helyettem társaim viseljék. Halvány az éj, a reggel közelít, Dologtevő nap kezdődik: reám Egy nagy, de hitvány munka terhe vár. Mindegy, mit tenni kell, magam teszem S számot csak tőlem kérjen, a ki mer.
Seite 145 - Hogy volna egy pont, a hol a becsűlet És a kifáradt érdem megpihenjen. H. LÁSZLÓ. Ifjú barátom, minden jobb kebelt Gyakorta száll meg e vágy : nagyszerű S Istenhez illő munkát végzeni. De a világba lépve s úgy találva, Hogy a nagyobb rész, még a jobbak is, Féllelkü nép, hamar kifáradó A jóban, és hű csak hibáihoz, Ezt látva, s többször kárunkkal csalódva Fogy a bátorság s alkudozni kezdünk.
Seite 30 - Csik. F. Eredj most a szorosra, hogy az a részeges Haris valahogy el ne alugya az utazókat. Vörösm. A kincs kér. Azért kelünk csak e rivalgó zajra, hogy ne halljuk lánczaink csőröm pöléseit.
Seite 307 - Rósz német nyelven végre lenyomtatod azt. Tartson meg tova is bölcs szándékodban Apollón, Tőled egy új Bábelt várhat az emberi nem.
Seite 215 - A kocsi előhuzaték rejtekéből, minden készen az elindulásra; de, eh morgadalom! ló nem vala sehol. Hiába minden sopánkodás, sőt néminemű szitkozódás is, sem föld, sem lég nem adá elő lovaikat. Szellő és Tündér nem valának többé. Megtetszék-e nekik az arany szabadság, vagy ők tetszének meg valami bujdosó legénynek, vagy végre a fatalis (kár hogy erre nincs magyar szavunk) hollók riaszták el őket, elég hozzá, hogy nem kerültek meg.
Seite 220 - S igy viszik haza bágyadtán és piszkosabban mint valaha: a' kecskebőrt az ajtóra szegezik örök intő 's emlékjelűl, hogy a' nagyravágyás bűn 's hogy a' má705 sét, ha szinte kecske volna is, bántani nem szabad. Még ők sokáig élték együtt a...

Bibliografische Informationen