Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

licunque cum omnibus dominiis iuribus libertatibus adiacenciis et pertinenciis, sc. terris civitatibus castris aquis silvis et ceteris utilitatibus quibuscunque, sicut nos predictum Regnum hucusque possedimus et in presencia possidemus. Ceterum subicimus nos et committimus proteccioni et defensioni nostrosque heredes venerabilis domini Magistri et ordinis theutunici in lyvonia qui nos et nostros heredes, si necesse fuerit, protegant et defendant Et si quis nos vel nostros heredes in regno Ploscoviensi expellere conetur, Extunc Magister et ordo in lyvonia nos seu nostros heredes suo possetenus adiuvabunt et pro optencione regni nobis seu nostris heredibus suis auxiliis fideliter assistant, ut omnia hec firma maneant Sigillum nostrum presentibus duximus appendendum. Datum in Nedritsen anno domini M CCC LXXXV to in crastino beati Dionisii martiris.

Nos Andreas Rex in Ploskow amicabiliter salutamus dilectum nostrum patrem et amicum amandum Magistrum generalem ordinis theutunici in Prusia dilecte pater et care amice scire debetis quod optinuimus diem placitorum in Nedritsen cum dilecto nostro fratre Magistro lyvonie feria tercia post festum beati Dionisii et cum bona voluntate et deliberato animo dileccionis et amicicie ob respectum dedimus racionabiliter et totaliter resignavimus Magistro et ordini totum nostrum regnum in Ploskow, perpetue libere possidendum cum omnibus dominiis pertinenciis sicut pater noster Algirde quondam Rex littovie in vita sua nobis idem regnum dederat et post patris nostri obitum fratres nostri nobis dederunt, super quo patentes litteras habemus fratrum nostrorum eorumdem et sicut actu predictum regnum possidemus. Ceterum predictum regnum in Ploskow in pheudum recepimus a magistro lyvonie et ab ordine perpetue a nobis et a nostris heredibus Iure pheodali possidendum nosque ipsos et liberos nostros commisimus et dedimus Magistro et ordini Ita quod magister et ordo nos et nostros liberos protegant et defendant, et sua auxilia erga nos et nostros liberos fideliter faciendo, Si quis nos et nostros liberos expellere vellet, de regno Ploskoviensi,. et iuvare nos, quod regnum illud valeamus possidere, Dilecte pater et care amice, magister generalis, rogamus eciam vos amicabiliter quatenus nos et nostros liberos protegatis et iuvare nos, si quis vellet nos vel nostros liberos expellere de regno predicto quia totaliter committimus nos et nostros liberos vestre gracie, quod ista ita sint et firma maneant Sigillum nostrum presentibus appendimus Datum in Nedritsen, Anno domini M CCC LXXXV to feria quarta post festum beati Dionisii.

Alte Abschrift im Formularbuch des geheim. Archive p. 64.
Voigt B. V. S. 475–476..

XXXIV.

Der Pabst Urban VI. dehnt die Gnadenverleihungen, welche seine Vorgänger den dem Orden in Preußen zu Hülfe Ziehenden in den Kirchen und Kapellen in Preußen und Livland verliehen, auch auf die Kirchen in Pommern aus.

1386.

Urbanus episcopus servus servorum dei. Ad futuram rei memoriam, dum attente per

spicimus et diligenti meditatione pensamus, Quod dilecti filii Magister et fratres Hospitalis beate Marie theutonicorum Irlimitan. divinis obsequiis insistant et continuam hospitalitatem servant, et ad impugnandum hostes nominis christiani et fidei orthodoxe terminos propagandum exponunt iugiter se et sua dignum quinpocius debitum arbitramur ut tam ipsos quam illos, qui in prosecucione tam meritorum negociorum, tamque divine placitorum maiestati cooperantur studiis indefessis armis spiritualibus indulgenciis vide licet et remissionibus muniamus ut ipsi eo ardencius pro christi nomine ceptis intendant, et vitam fragilem vilipendant quo ex hoc perhennis vite premia se noverint cercius adepturos, Nuper siquidem ad nostram noticiam fuit deductum, Quod nonnulli Romani Pontifices Predecessores nostri preattendentes, quod dicti Magister et fratres in Ecclesiis Capellis et locis eorum faciebant prout faciunt in divinis laudabiliter deserviri, et erga christi pauperes et peregrinos aliasque honestas personas per eorum loca transeuntes hospitalitatem servabant prout servant necnon contra perfidos litwanos dicte fidei hostes ferventer exponebant prout exponunt se et sua christi fidelibus vere penitentibus et confessis qui huiusmodi ecclesias capellas et loca certis diebus tunc expressis devote visitarent annuatim, et eciam qui ad huiusmodi hospitalitatem servandam manus porrigerent adiutrices necnon tam fratribus dicti hospitalis quam eciam aliis cum eisdem fratribus contra huiusmodi hostes proficiscentibus et ibidem commorantibus diversas indulgen cias et peccatorum remissiones per diversas eorum litteras concesserunt, Cum autem sicud accepimus huiusmodi indulgencie et remissiones de terris Prusie et Jyvonie dictis Magistro et fratribus subiectis duntaxat faciant mencionem, et ad Pomeranie predictis terris contigua et alia, terras et loca, que dicti Magister et fratres a sexaginta annis et citra possederunt prout possident de presenti et de quibus quociens oportunitas exigerit tam Milia hominum bene electorum ad bella dictis hostibus inferenda et ultra possunt haberi et in quibus nonnulli ex fratribus predictis ac vasalli et subditi eorum commode habitant, non videantur extendi, Nos attendentes quod sicud asseritur dicti Magister et fratres in eorum Ecclesiis Capellis et locis Pomeranie et aliarum terrarum et locorum predictorum ad instar Ecclesiarum Capellarum et locorum in dictis Prusie et Lyvonie terris consistencium in divinis deserviri faciunt, et hospitalitatem servant ac de eisdem

[ocr errors]

Pomeranie et aliis terris et locis contra dictos infideles obsequia et servicia suscipiunt, et propterea volentes huiusmodi Ecclesias Capellas et loca in Pomerania et aliis terris et locis predictis consistencia, et eorum personas spiritualibus graciarum muneribus decorare, Similes indulgencias illis quas dicti Predecessores visitantibus ecclesias Capellas et loca predicta in eisdem Prusie et lyvonie terris consistencia et ibidem manus porrigentibus adiutrices et cum dictis Magistro et fratribus ad huiusmodi bella proficiscentibus seu ibidem commorantibus concesserunt, de omnipotentis dei misericordia et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius auctoritate confisi omnibus vere penitentibus et confessis, qui huiusmodi ecclesias Capellas et loca in dictis Pomeranie et aliis terris et locis consistencia devote visitantibus et ibidem manus porrigentibus adiutrices et tam Magistro pro tempore existenti et huiusmodi fratribus quam aliis cum eis ad huiusmodi bella proficiscentibus aut ibidem commorantibus concedimus per presentes Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre concessionis infringere vel ei ausu temerario contraire, si quis autem hoc attemptare presumpserit indignacionem omnipotentis dei et beatorum P. et P. apostolorum se noverit incursum. Datum Janue V Idus Februarii Pontificatus nostri Anno octavo.

Alte Abschrift im Fol. Privilegia T. O. p. 241.

M XXXV.

Die Herzoge Wartislav und Boguslav von Stettin versprechen, daß, im Fall sie in den Besiß des Herzogthums Dobrin oder des Landes zu Bromberg kommen würden, die Ordensgebietizer und deren Gefinde in beiden Ländern zollfrei seyn sollten.

1386.

Wir Warczlaf der Junger und Bugslaf von gotis gnadin herczogin zeu Stetin, der Wenden, der Cassubin, der Pomeren und furste zu Ruyen tun kunt und offinbar allin den dy desin briff seen adir horin lesin, das wir dem Erinwirdigin geistlichin herin herin Conrad Zcolner vom Rotinsteyn Homeistere dutsches Ordins synen nochkomelingen Metegebitigern und dem ganczin ordin ane allirley argelist gelobit habin und gelobin yn desim brive, Gescheges eyns moles das wir, unser Erbin und nochkomelinge das herczogethum zcu Dobrin adir das lant zeu Broberg mit fruntschaft ader sust engirley wise dirwerbin adir dirkrigin künden, So sullin der Homeister, syne nochkomelinge, metegebitiger und der gancze ordin vorgeschrebin, ir gesinde und brotesser, off allen zcollin yn den vorbenumpten landin Dobrin und Broberg ewiclich zcolfry ane allirley beschaczczunge, hindirnisse und beczalunge mit alle ir habe und irme gute off wassern und off dem lande farin, rytin und wandirn ungehindirt, und wir wellin,

das ir stete und ander ere lute sulche fryheit, als hy vorgeschrebin steet, nicht sullin habin. Gegeben zcur Lewenburg under unser beydir Ingesegil, dy wir zcu bekentenisse und ewiger gewisheit in der Jarczal Christi M.CCC. Sechs und Achczig, am dinstag nest vor Margarethe von unserem rechtin wissin an desin briff han lasin hengin,

Abschrift im Cod. Oliv. im geheim. Staatsarchiv zu Berlin I. C. 13. p. CII.
Boigt B. V. S. 484.

No XXXVI.

Die Herzoge Wartislav und Boguslav von Stettin versprechen dem Hochmeister Konrad Zölner von Rotenstein die Burgbriefe der Städte Treptow und Camin in Betreff ihres Bündnisses gegen, Jagal und das Königreich Polen zu übersenden.

1386.

Wir Warczlaf der Junger und Boguslaf, von gotis gnadin, Herczogen czu Stetyn, der

Kaschubin, der Wendin, der Pomeren, und furste czu Ruyen, Tun kunt und wissinlich allin dy desin Brif sen, horen adir lesen, das wir deme Erwirdegin geistlichin hern hern Conradt Czolner von Rotinsteyn, homeister düczḥes ordins, synen Metegebitegern und deme ganczin ordin, in guțin trouwen ane allerleye arge list gelobt han, und gelobin, in desim kegenwortegin Brife, das wir Im und dem ganczen ordin, czwischin hye und sente Mertins tage neist komende, der czweyer Stete Brife, alcz Treptaw und Camyn, myt eren anhangendin Ingesegiln schicken, und entwertin wellin, in welchin Bryfen, dy vorgenantin Stete, by truwen, und by eren an eydes stat gelobin sullen, alle artikil voreynunge, gelobde, und vorbindunge, gancz und unvorserlich czu haldin, und czu libin dy in den Brifen der vorbindinge wedir Jagal und das konigrich czu Polen geschrebin und usgedrucket syn, welche Brife in der Jarczal christi Tusunt dryhundirt sechs und achczik am neesten dinstage vor Margarethe gegebin und geschrebin synt czur lewenburg an dy wir unser Ingesegele myt sampt unsern libin getreuwen Rat Rittern, knechte, Manne und Stete Ingesegele, von rechtim wissen, han losyn hengen, Czu bekentnisse, und sichirheit desir dinge habe wir unser beydir Ingesegele an desin Brif lasyn hengen, Gegeben czur lewenburg am dinstage vor Margarethe virginis in der Jarczal christi Tusunt dryhundirt Sechs und achczik.

Original-Urkunde mit beiden wohl erhaltenen Siegeln im geheim. Archiv Schiebl. 50. Nro 29.
Voigt B. V. S. 484,

No XXXVII.

Die Herzoge Wartistav und Boguslav von Stettin quittiren über eine Summe von 10,000 Mark, die der Hochmeister Konrad Zölner von Rotenstein dem Bürgermeister von Stolpe für sie ausgezahlt hatte.

[blocks in formation]

Wy Wartisslaf de Junghere und Bugzslaf brudere vàn godes gnaden, thu Stettin, der Wende, der Cassuben, der Pomeren hertoghen und vorsten thu Ruyen, Bekennen und betughen openbare in desseme yeghenwerdighen breve, dat de erwerdighe ghestlike here bruder Conrad czolner van Rotensteyn, homeister dudessches ordins, und de orde thu Pruczen, den beschedenen Lüden, Arnd detbernen, und hannes erpe, unsen borghermeisteren thu Stolpe von unser weghene, Teyn Dusent Pruczessche mark, cwyer hundert mark vinkenoghen myner, de dye meister und der orde vore hassen von Crempsow beredden und betaleden von unser weghene, dar de orde unse quitebreve up hefft, de Ern hasse antwerdede, de dye orde uns dorch vruntscop willen ghegheven heft, na der breve lude, dar wye uns mit deme orden uppe Jaghel, koninghe thu Polenen ane vurenet und vurbrevet hebben, uppe deme huse thu Meryenborgh in Ener Summen, thu ener ganczen nughe, bereth und betalet hebben, Na godes bort dritteinhundert Jar darna in deme Ses und achtendighesten, iare, des neghesten daghes unser vrowen erer hemmelvart, und der teyn dusent mark pruczesscher munte, twier hundert mark vinkenoghen myn, late wye und unse Erven deme homeister und deme orden thu Pruczen vorbenomet, und eren nakomelinghen ledich und los, und quiten sie dar van thu Ewigher tyd mit orkunde desses breves, des thu tüghe und thu ener groteren sekercheit, So hebbe wye unse Ingheseghele mit unser ganczen witscop by heren ulric Zabow unseme Oversten scrivere vor dessen bref heten henghen, De ghegheven und ghescreven is thu Meryenborgh, na godes bort drittein hundert Jar dar na Sos und achtendighesten Jare des neghesten daghes der hilghen Juncvrowen Marian hemmelvart. alz vore is gehscreven.

Original-Urkunde mit zwei Siegeln im geheim. Archiv Schiebl. L. Nro. 27.
Voigt B. V. S. 484.

No XXXVIII.

Bundesvertrag der Herzoge Wartislav und Boguslav von Stettin mit dem Hochmeister und dem D. Orden wider den König Jagal und das Königreich. Polen. 1386.

Allen die desen Brif sehen adir horen lesen, Wir Wartisla und Bugsla von gots gnaden Herczogen zcu Stetin, der Wenden, der Cassuben, der Pomeren, und Fursten zcu Ruyen, thun kunt und wissentlich, das wir mit rifem rate, volbort, wolbedachtem wil

« ZurückWeiter »