Case-marking in Contact: The Development and Function of Case Morphology in Gurindji Kriol

Cover
John Benjamins Publishing, 2011 - 311 Seiten
Until recently, mixed languages were considered an oddity of contact linguistics, with debates about whether or not they actually existed stifling much descriptive work or discussion of their origins. These debates have shifted from questioning their existence to a focus on their formation, and their social and structural features. This book aims to advance our understanding of how mixed languages evolve by introducing a substantial corpus from a newly-described mixed language, Gurindji Kriol. Gurindji Kriol is spoken by the Gurindji people who live at Kalkaringi in northern Australia and is the result of pervasive code-switching practices. Although Gurindji Kriol bears some resemblance to both of its source languages, it uses the forms from these languages to function within a unique system. This book focuses on one structural aspect of Gurindji Kriol, case morphology, which is from Gurindji, but functions in ways that differ from its source.
 

Inhalt

List of figures
Acknowledgements
List of abbreviations
Chapter 1 Introduction
Chapter 2The sociopolitical origins and setting of Gurindji Kriol
Chapter 3The effect of language contact on inflectional morphology
Chapter 4Codeswitching origins
Chapter 5The Transition from codeswitching to a mixed language
Chapter 8Goal constructions in Gurindji Kriol
Chapter 9Argument marking in Gurindji Kriol
Chapter 10Conclusion
Appendix 1 200 word list
Appendix 2 Consistency in the expression of an event
Appendix 3 Sample of glossed Gurindji Kriol texts
Appendix 4 Statistical output
References

Chapter 6Attributive possessive constructions in Gurindji Kriol
Chapter 7Topological relations in Gurindji Kriol

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Bibliografische Informationen