| Charles Rollin - 1736 - 684 Seiten
...vers grecs. M. Defpreaux , comme on l'a déjà ebfervé , a traduit une partie de cec endroit. • L'enfer s'émeut au bruit de Neptune en furie; Pluton fort de fon trône , il pâlit , il s'écrie : II a peur que ce dieu, dans cet affreux féjour D'un coup de fon tiident ne fafle entrer le, jour,... | |
| Virgil - 1743 - 554 Seiten
...lumière & ne paroiffe à découvert. Cette traduction eft noble & fidèle. Voici celle de M. Defpreaux. L'Enfer s'émeut au bruit de Neptune en furie : Pluton fort de fon trône , il pâlit , il s'écrie : II a peur que ce Dieu dans cet affreux féjour D'un coup de fon Trident ne fafïe entrer le jour... | |
| M. de La Motte (Antoine Houdar) - 1754 - 398 Seiten
...la force qu'ils ont dans le Grec , il n'a pas craint d'ajouter au Grec même. En voici un exemple : L'enfer s'émeut au bruit de Neptune en furie ; Pluton fort de fon Trône ; il pâlie , il s'écrie'j II a peur que ce Dieu dans cet affreux féjour , D'un coup de fon trident ne... | |
| Rich Steele - 1755 - 380 Seiten
...centre de la terre , fut fi effrayé du choc , qu'il fauta ea bas de fon trône. L'Eafer fimtut an bruit de Neptune en furie , Pluton fort de fon trône , il pâlit , il s'écrie .Il a peur que ce Dieu , daai cet affreux féjour , D'un coup de fon trident ne faffe entrer le jour... | |
| Henri-Joseph Du Laurens - 1766 - 416 Seiten
...Illyade. Comme la Compagnie n'entend point le Grec , je me fervirai de la traduftion de ce paflàge. L'Enfer s'émeut au bruit de Neptune en furie, Pluton fort de fon trône, il pâlit, il s'écrie î II a peur que Ce Dieu dans cetaffreuxféjour D'un coup de fon Trident ne fafle entrer le jour, Et... | |
| 1768 - 474 Seiten
...faifoit fon féjour au centre de la Terre, fut fi effrayé du choc, qu'il fauta en bas de fon Troue. L'Enfer s'émeut au bruit de Neptune en furie Pluton fort de fon Trône, il pâlit, il s'écrie: II a peur que ce Dieu, dans cet affreux féjour, D'un coup de fon trident ne faffe entrer le jour }... | |
| Dominique Bouhours - 1768 - 492 Seiten
...tremble , & fe croit perdu , & dont voici un endroit que le Traducteur de Longin a rendu admirablement. L'enfer s'émeut au bruit de Neptune en furie ; Pluton fort de fon trotte t il pâlit 3 il s écrie : II a peur que ce Dieu dans cet affreux féjour , D'un coup de fon... | |
| Nicolas Bricaire de La Dixmerie - 1769 - 606 Seiten
...Traducteurs ont voulu rendre les mêmes images. Voici comment Defpréaux l'a rendu. . ..'.•' *'" L'Enfer s'émeut au bruit de Neptune en furie. Pluton fort de fon trône, il pâlit, il s'écrie j ••II a peur que ce Dieu , dans cet affreux féjour , iD'.un coup de fon trident ne fafle entrer... | |
| Dominique Bouhours - 1771 - 488 Seiten
...tremble , & fe croit perdu , & dont voici un endroit que le Traducteur de Longin a rendu admirablement : L'enfer s'émeut au bruit de Neptune en furie ; Pluton fort de fon trône , il pâlit , il s'écrie : II a peur que ce Dieu , dans cer affreux féjour, D'un coup de fon trident ne faffe entrer le jour... | |
| Nicolas Boileau Despréaux - 1772 - 658 Seiten
...fujet du même Neptune il dit dans lin autre endroit. L'Enfer s'émeut au bruit de Neptune en furie: t Pluton fort de fon trône, il pâlit, il s'écrie; 11 a peur que ce Dieu dans cet affreux féjôur D'un coup de ion Trident ne fafle entrer le jour» Et par le centré ouvert de la Terre ébranlée... | |
| |