ich wil dir anders vergeben nit. Dar uff antwurt Maria Magdalena irem brüder und spricht. Lasare, herzlieber brüder min, ich wil dir steg gehorsam sin und leben in gottes willen und gebot, • schwöster. 2 an mich genẩm. 3 fell. 4 will. 65 70 wan ich bin dar umb komen zu dir. Lasarus nimpt sy by der hand und zucht sy zů im und spricht. so kum her zu mir liebste fründen, du bist hie diner bit gewert. so will ich leben in dim gebott. 75 2 80 85 (II., 1.) So nu dis alles zergat, so stat der Salvator allein uff und gat uff den berg uff einer sitten und Lucifer uff der ander sitten, und so sh_hinuff komen, so hept der tüffel ein stein uff, zögt den dem Salvator und spricht. Du sprichst, du sigest gottes sün Dar uff antwurt der Salvator dem tüffel und spricht. 95 1 lieber brüder. 2 fründin. Die Formen wirten (hospita) u. a. kommen schon in Urkunden von Landau vor und gehen auch auf das rechte Rheinufer in die Wetterau und weiter hinab, siehe 3720. die da gand von gottes mund; im wol denn got gnade geben Fol. 9. 400 Uff das ret aber der tüffel den Salvator zeversüchen und spricht. Von dir ich vil gehört hab, bistu gottes sün, so vall hin ab, laff lügen, wend dich din engel tragen, als das die geschriften von dir sagen, 5 und nit verserest hand noch bein. Antwurt aber der Salvator dem tüffel und spricht. Ich wil dich hie ein anders leren, du solt nit versüchen dinen heren, der dir zum obern geben ist; das sag ich dir an argen list. 10 Der tüffel facht aber an und zôgt im mit der hand zering umb und spricht. Nu sich an die witten welt, månig stat und schönes velt, der gabe mich gang nút bevilt. 15 Nu stost der Salvator den tüffel mit der hand von im und spricht. Du böffer tüffel, gang von mir, ich bin zum heren geben dir. es stat geschriben, daz weistu wol, das ein ieglicher anbetten sol 20 25 Nu louft der tüffel mit groffem geschrey in die hell und koment die engel zu dem Salvator, knüwen für in, und fachent dis nachvolgent an zesingen. Benedictus Mariae filius, qui venit in nomine do- Und nach dissem Gesang facht der erst engel an und spricht. dar umb man dich billich loben sol, und fürst die in der gnaden zelt, da vil der wunn und gnaden spil 30 (II., 2.) Nu gand die engel und der Salvator an ir stet und die Juden in tempel. Den stat der Salvator mit den jüngern uff und gat gegen dem tempel, und so in die Juden ersehen und also mit ein ander mercken, facht Salathiel an und tût uff in tutten. 1 zill. Wer ist disser frömder man, 2 der also frevenlich dar zu uns gan? ist er nit von unserm geschlecht, 35 so hat er in dissem tempel nit recht. Fol. 10. Disse red verantwurt Nicodemus und spricht. Er ist geborn von Nazareth, Ihesus Cristus der war prophet, erkant in allem Galile, 3 das sag ich úch und seit es ee. Mit diffem gat der Salvator in den tempel und spricht. Ir Juden, ir triben gewaltig sachen und wend den tempel zúm köffhuß machen, als das stat geschriben on argen list. er ist geheissen das bethuß, 2 lies als. 8 gallen. 40 45 ir hond das aber gar veracht und in zu einer morderhüli gemacht. (II., 3.) So nun der Salvator dis gerett, so koment zwen arm man, erzög din barmherzigkeit alle stund, 50 Dem nach falt der blind uff fine knům, der selb heist Lucillus, und spricht. her, du warest recht und gericht, Nu macht der Salvator ein crüß über sy heist sy_uff stand und spricht. Stand uff, ir sind hie wider bracht! üwer gloub hat ich selig gemacht; 1 gand hin und tund kein sünd me. Eo nu die Juden und ander das zeichen sehen, fachen sy an murmlen und in dem fachen an die kleinen knaben in der Judenschül zesingen diß nach geschriben gesang. Alpha et 0, primus et novissimus et stella matu tina, tu clavis David, alleluja. Und nach diffem gesang facht aber an Salathyel und spricht zu dem 1 wee. Salvator. Hörstu was disse kinder sagen? sy sind nit komen zu iren tagen, 65 |