Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Uff das antwurt der appentecker Magdalenen und spricht.
Frow, mir ist iwer kranckheit leit,

das sy ich hie in truwen geseit.

ich frów mich ouch von gangem hergen,
das ir von uwerm we und schmerzen.

1

von einem argat uff disser erden
genglich mögent enbunden werden.
und wil ich geben kostlich salben,
man findt die nit besser allenthalben
in tütschem oder in wålschem land,
vier pfund drú hundert guldin gestand.
ob ir die salben haben wend,

so gib ich úch si vast behend.

es ist dar in 2 vil balsams gût,

der stercket dem argat sinen můt.

15

20

25

Dar uff antwurt Maria Magdalena und wirft da mit das gelt und spricht

zu im.

Ja ich wil die salbe han3

und da nit under wegen lan.

gib mir ein pfund und se das gelt,

wie ich das vor hin han bestelt,

wan ich mag lenger nit hie fin,

ee das der argat var da hin.

30

Nu tût der appentecker salb ira in die büchsen, bút ir die und spricht.

Nú send, das úwer gott müss pflegen,

sid das ir úch des hand verwegen,
so hand ir hie ein völligs pfund.

das sy ich in der warhait kund,

35

ein tropf schmeckt durch ein ganges hus. Fol. 6. hiemit sy úwer truren uff.

1

2 dar umb, corrigirt ymb.
enpfunden.
Mone, Schauspiele. II.

3 hann.

13

(I., 6.) Hie mit kert sich Maria Magdalena von dem appentecker und gat allein mit der falb in Symons hus und seht sich hinder den Salvator, weint im uber fine füß, trucknet die mit dem har, küft die und salbet die uff der büchsen. So daz Simon erficht, tût er in im felbs fålczam und spricht, als ob er mit im selber rette.

Wåre diser ein rechter prophet,.
als man von im saget het,
so wüste er billich zu disser frist,
das dise from ein sünderin ist,
die im sin füsse rüret an.1

sy hat fast vil der sund getan.

Uff söllichs winckt der Salvator Simon und spricht zů im.
Simon, gang bald har zu mir,

wan ich han etwas zereden mit dir.

Simon gat hie mit gegen dem Salvator und spricht.
So sag an lieber meister min,

es sol on alles übel fin.

40

45

Dar uff antwurt aber der Salvator und fraget Simon und spricht.

Es warent zwen schuldig einem man,

der inen dan hat früntlich getan,

[blocks in formation]

50

das sy den heren zebezalen hatten,

55

wan das sy beide für in tratten

und batten in nach langem verdencken,

1

[merged small][ocr errors]

ann, so auch 259. 2 gut. 3 wiser, siehe 1173

60

oder welher het me liebe zu im?

das selb ich gern von dir vernim.

Uff die frag antwurt Simon dem Salvator und spricht.
So red ich her an allen haß,

das der, so aller meist schuldig was
und dem er ouch den merteil schanckt,

zů im solt haben den grösten dand.

65

Dar uff antwurf der Salvator Simoni und zögt mit einem finger uff
Maria Magdalena und spricht zû im.

Du hast ein rechti urteil geben.
Simon, geschow dise frowen eben,
mit fröden bin ich in her gangen,
do hastu mich vast wol enpfangen
und doch mine füß geweschen nit.
ich han geeret hie din bit.

70

[blocks in formation]

wan sy hat vast vil lieb gehan.

Disser red nach facht ein Jud an, heist Oshas und spricht

Wer ist disser, des zürnent nit,

der den luten ir sund vergit?

4.

Fol. 7.

90

1 trächen, es kann auch gefechen stehen 302. 2 gelan. Die Formen

mit o siehe 447. 459. 509. 3 underlaß, siehe 769.

[blocks in formation]

øder wannen tút er sich nennen,
da mit wir Juden in erkennen?

Dar uff antwurt Nicodemus und spricht.
Ich sag ich das zu disser frist,
er tut sich nennen Ihesus Crist,
gottes sün von himelrich,

dar umb verstand gar eben mich.

Uff das kert sich Oshas zu den jungern und spricht.
Sol ûwer maister sin ein prophet,

als das geschrey hie über in get,
war umb ysset er den so offenbar
mit offnen sündern unter diser schar?
junger, das sagent uns Juden hie.
sin glich han ich gesechen nie.

Dise red gehört der Salvator und spricht zu den Juden.
Ich wil ich tůn die warheit kund,

welher mensch hie ist gesund,

der darf keins arhat zů sinem leid,

ich tůn das uss barmhergikeit

und bin [nit] komen zeberüfen die gerechten

sunder die sünder mit irem geschlechte.

95

300

5

Hie mit stat der Salvator uff und kert sich gegen Maria Magdalenen und stat also still, den so knůwt sy nider uff [ir] knúw mit uff gehepten henden und spricht.

her, erbarm dich über mich

nach diner erbermd, das bit ich dich,

und nach diner grosen barmherßikeit,
dilk ab min grosse sünd und leid,
erlösch in mir min sundigs herg,
verlich mir ruwen pin und schmerz,
damit ich büssen mög min sund,
mach mich hin für einer diner frund,

1 sünd, das niedere sund steht 353.

1

10

15

[blocks in formation]

so wil ich ewigklich dienen dir.

Der Salvator heist Maria Magdalenen uff stand und spricht.

Stand uff, dir sind vil sünd vergeben,

gang hin und für ein seligs leben,

din gloub hat dich hie selig gemacht.
gang, hab diner schwöster acht,
bis by ir und halt dich schon,

so wirstu besigen des himels tron.

20

25

30

35

40

(I., 7.) Nu stat Maria Magdalena_uff und gat zů Lasarus und Martha. so sy Martha ersicht, spricht sy zů ir.

schwöster, wen hett din hoffart ein end,

1 Dies Wort kann nicht stehen, denn es reimt nicht. 2 mich st. min. 3 filben. Die sieben Todsünden werden angeführt in Bezug auf die Frlösung der Magdalena von den sieben bösen Geistern. Altt. Schauspiele 141. 4 ableben.

« ZurückWeiter »