Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

im schach und wie wir kommend an:
wan ich müß fröd und kurgwil han,
die wil ich leb uff diser erden,
mag mir nit gnug der fröden werden.
mit seitenspil, tangen und singen
will ich min zit und tag volbringen,
biß das ich nyth me fröd mag han,

den küm ich wol dar von zelan.

85

90

Josepus buckt sich und gat von ir an Pilatus hof zü Veffe und finen gesellen und spricht.

Yesse, vernåmend' min red bhend,

min from hat mich nach uch gesendt,2
das ir nit lenger hie bliben,

ir müssent kurgwil mit ir triben.
nåment mit ich uwer gesellen,
wie vil ir dero haben wellen,
da mit sÿ hab ein guten mit.
sy hat gelan3 von ir das blût,
zů úch hat sy ein grossen lust,

ir hand ir dick groß leid vertust.

Vesse frölichen spricht zu sinen dryen gesellen.
Woluff ir gesellen, wir wollen gan,
ich dar es nit under wegen lan,
Maria Magdalena hat mich geladen,
da wend wir ein gut convivium haben.

gester was ich ouch by ir."

4

Malchus nim din luten mit dir,
wan sy hört vast gern saitenspil,

mütwill und fröd hat sy vil.

her gott bis geløpt der frölichen stund,

95

100

5

das mir ir liebe sel werden kund,

10

1 Dafür steht 1057 vernend. 2 Hier ohne Rückumlaut, aber mit dem

selben 260. 267. 544. 3 gelann.

4 dir.

sy ist min höchster schacz uff erden,

kein liebry mag mir niemer werden.

Nu gand sy all vier mit ein ander und ist Vesse frölich und under wegen facht Moffe an und spricht.

Yesse, du bist ein frölicher knecht,

lug und tu den sachen recht.
Magdalena hat dich nit allein,

sy faczet werlich uns allgemein.

15

In diffem komen sy zu Marien Magdalenen mit revereng, und bütet sy
Vesse die hand und spricht.

Jesse, gott geb dir glück und heil,
mir ist din stolzer lib nit veil,
sig nider, wir wellen spilen2 schach.
du mattetist mich gester mit dem rach,
dasselb verdroß so übel mich,

dar umb so will ich hút an dich
und dirs mit söllichem ouch vergelten,
doch witter ouch nit dar umb schelten.

doch můstu von ersten hofrecht machen
uff dinem gigle, so wird ich lachen.

20

25

(1., 2.) Nu fachent sý an mit dem seitenspil ze hoffteren. Dem nach ficzt Vesse nyder und zucht mit ir im schach, und die wil sy spilen, so facht Simon pharises an und gat zu dem Salvator und spricht.

Raby lieber meister und her,

erzög mir hie ein grosse er,

mit begirden ich dich früntlich bit,

das du mich verschmechest nit

und kumist in min huß und sal,

dine junger ouch, zenemen das mal,

wan ich dar uff gerüstet han.3

dich werdent beschöwen frowen und man.

1 1 faczắt f. 3023. 2 spilenn. 3 hann.

Fol. 4.

30

Der Salvator antwurt Simon und spricht. Simon, dn solt diner bit geweret sin von mir und ouch den jungern min, ich will dir das nit schlachen ab,

ein wolgefallen ich dar an hab.

35

Simon gat wider heim zebereiten den tisch und spricht zu sinem knecht Matusalem und git im da mit gelt.

Matusalem, beit mit lange wil,

louf hin uff mit schneller ÿl,

bring uns brot und braten visch.

lig das bereitet werd der tisch,

wan2 Jhesus kümpt nach miner begir
zenåmen das nachtmal hie mit mir.
dar umb soltu nach spisse keren,

40

45

das im geschech nach allen eren.

(L., 3.) Nu gat Matusalem und reicht an eim geordneten eud brot und visch und am wider umb her gan gat er für Maria Magdalena; so sy in ersicht, so rúft sy in und spricht.

1 der.

Matusalem, kům in her und trind mit mir,

wan ich hab etwas zereden mit dir.

ich muss dich allerley hie fragen,
wiltu mir anders die warheit sagen.
wa will din her spacieren hin?
das sag mir lieber jungling min,
het er gest, die frölich sind?
das sag mir hie und bis geschwind,
so will ich ouch nit lenger beliben,
sunder kurgwil mit in triben.

Dar uff antwurt Matusalem und spricht.
Frów, die warheit ich ich verkünd
der man, der aller menschen sünd
hin nimpt und spricht, er sye gott,
wil mit im essen [an] allen spott.

2 wann, kommt mit und ohne Verdoppelung vor.

50

55

60

$ Fehlt.

der selb ist nit für ùch ein man,
wan er nit schimpflichs triben kan,
dar umb ich ich in truwen raten wil,
ir tribent hie der fröden spil, 1
úch fåchti den insünders an,

2

das ir gern sehend den selben man,
ob ir ouch guttes von im lertent

und ich von úwern fünden kertent.

65

(I., 4.) Mit diffem gat Matusalem enweg und stost Magdalena das spil von ir und ficzt also erschrockenlich stil, als ob sy ir förcht. und stat aber Simon uff und gat zu dem Salvator und spricht.

3

Herr, das mal ist gang bereit,

kům, ním das von mir an leit,
wan dir zu eren ist es geschehen,

das darf ich uff min trůwe jehen.

70

(I., 5.) Nu stat der Salvator uff mit finen jungern und mit Simon und seht sich zu tisch. und koment zû dissem mal all pharisei und so sy also siczent, stost Maria Magdalena daz spil fråvenlich von ir und wüst uff und spricht.

1

Tünd dannen alle fröd und spil,

die welt mir gang erleiden wil.

gand hin ir jüngling bald von mir, Fol. 5. 75

nach dem propheten stat min begir.

das darf ich reden by miner trůw,
in mir ist ieg ein grosse rúw.
mag er den menschen ir sind vergeben,
so wil ich nit lenger der welte leben
und füchen den brunnen aller gnad,
ob ich kem uff den rechten pfad
und miner krankhait möcht genessen,
wan ich bin lang ein fünderin gewessen.

5

4

80

2 spill. 3 mall. ann. 4 genåssen. 5 sünder. Das Feminin ergibt sich aus 186. 242. aber 316 steht das Masculin, und kann nicht geändert werden.

möcht ich dan hie uff differ erden
zu einer såligen ruwerin werden,
so wer es ein kleini sach getan 1
der welte fröd und wollust lan.
woluff ir megt und gand mit mir,
aromata wellent foufen wir
damit ich in geeren mag.

85

90

min grosse sünd ich truwlich klag.

Nu stat Vesse uff_mit sinen gesellen und gat hin weg. demnach stat Maria Magdalena uff und gat mit iren junckfrowen zû der`appenteck, und

so sy der appentecker ersicht, spricht er zu ir.

Frow Magdalen, was bietent ir,
das ir so trurig koment zu mir?
ir sind nit frölich als ander zit,
was ich joch an dem herzen lit,

2

sagend mir das durch üwer er,
ich gib úch dar zů rat und ler,
ob ich ich anders gehelfen mag.

in truwen ich das tún und sag.

Daruff antwurt Magdalena dem appentecker und spricht.

Mir ist verzög3 uff differ stund

ein argat, der macht all fiechen gesund,

den will ich suchen an argen list,

wan mir hie zů gevallen ist

4

vil kranckhait, we und grose not,
das mich villicht bald neme der tot,

kem ich mir selbs zehilfe nit.5

95

200

5

dar umb so ist zu dir min bit,

das du mir gebest zedisser stund

der kostlichosten salben hie ain pfund,

10

da mit wil ich den argat eren

und fürderlich da mit zu im keren.

1

2 getaun. ich. 3 wol für erzögt, siehe 374. 4 Das alte z ist in dieser Mundart schon reines s.

5 nitt.

« ZurückWeiter »