Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

ach got wie sind din arm gespannen hert!
kain auder, sú sy wund oder außgezert.

ach got wie sind dir hend und fieß durchschlagen!
das crüß haustu selber auf dinem rucken getragen.
ach mensch, das lauß dir gon zu hergen,

und gedenck an sinen grossen schmergen,
den er durch dich erlitten haut

um unser sind und missetaut.

65

70

Deinde corpus crucifixi circumdet et liget mappa et clavos extrahens de manibus dicat Nicodemus.

Joseph, getrüwer geselle min,
lauß dir Jesum empfolchen sin,
zuich den nagel aus den füssen
und thů in in die arm schliessen,
biß das ich stig zů dir hinab,

so wöl wir legen in ain grab.

75

Interim cum Nicodemus legit* præscriptum rigmum, Joseph scalam ex opposito locatam ascendat et clavos extrahat de pedibus, et cor

pore suscepto ab ambobus dicat Joseph.

Biß wilkomen her Jesu Crist!

wie gar ungleich du worden bist,
din leib ist sigen gar,

80

din götlich antlit ist worden dunkelfar,

din lib ist derzert und ist verwunt,

du bist gehanget biß an die 6 stund,

da nam ain end das lyden din.

din herg das mecht nit sicher sin,
es wart mit ainem sper uff triben,
kain auder ist gang beliben,

die ist zerzeret und zerknist.

um unschuld du gestorben bist

und haust doch übel nie geton,

* legit ist gleichbedeutend mit dicit, s. altt. Schausp. 28.

85

90

des wil ich dich geniessen lan
und wil dich legen in min grab,
das ich mir selbs gemacht hab.
darab han ich kain verdrüssen,
ich hoff du lauffest mich geniessen
by dir in dines vatters reich,
da man sich frewet ewiclich.

Rigmo finito dicat Maria virgo.
Johannes thů, was ich beger,
gib mir min todes kind daher,
lauß mich es handlen also toud
und küssen sine tiefen wunden rout.

Johannes ad Joseph.

Joseph, lieber getrüwer man,

ich bitt dich, sich das lyden an,

95

Fol. 5.

200

das unser herr erlitten haut

und trag daher an dise stat

5

der måter iren todten leib,

darumb bit dich das betriepte wyb.

Tunc portantes ei corpus caput dextrae ejus jungant, quo suscepto osculando dicat Maria.

Biß wilkomen toudter lychnam zart!

wen auch nauch diner menschlicher art

von mir in diß welt bist geborn,

und haun dich cläglich und jemerlich verlorn.
grouß fröud wart mir da offenbar,

10

da ich dich maget hie gebar,

ich sach des nüwen sternen gang

15

und hort der engel süß gesang.

nun sich ich an dir sune min,

das mir naing bringt dann grousse pin,

I. sinen für iren.

[blocks in formation]

die rierent hart das hirne din.
ach toud brechestu das herge min!
auch in din hend gaun groß wunden,
ach herz brich nu zů diser stunde!
auch die site din ist auf gethon,
des müß ich herzlichen schmerzen haun.

o grimer toud, kom und büsse!

es gand durch hend und durch füsse
vil groffer stumpfer nagel dry,
kum toud und mach mich laides fry!
Joseph dicit.

Maria liebe frawe min,

schwyg und lauß din wainen sin!
du waist, das dines kindes toud
der welt was ain grosse nout,
wan welten wir hie uff erden
von der hell erleset werden,
so must Cristus der sune din
durch uns lyden grosse pin.
dar um zwing fraw din gemiet
von unhu't, das dich got behiet,
und solt dich wohl gehaben,
wir müssen in zům grabe tragen.

46 ich verstehe umhu't nicht.

30

Fol. 5, b.

35

40

45

[blocks in formation]

Fiat processio. primo procedens unus masculus bajulans crucem, deinde quatuor angeli portantes tres clavos et coronam, deinde quatuor cum cereis, deinde Joseph et Nicodemus et duo servi bajulantes corpus crucifixi, deinde iterum quatuor angeli cum cereis, deinde Maria virgo cum Johanne, deinde tres Mariae et ultimo duo servi portantes unguentum, et in circuitu pergant ad sepulcrum et dicat Joseph.

Jerusalem, Hierusalem, du arme statt!
wain und clag das ist min raut,

thu hin von dir der freüden claidt,
hab rui und laid in bitterkait,
sit das huit der ware Crist
durch nid in dir ertöttet ist,
dar durch er nun erlest haut
die welt von irer missetaut.
den wellen wir betriepten leite
mit innifait begraben hüte.

Fol. 6.

65

70

[blocks in formation]
« ZurückWeiter »