Myter om det nordiska: mellan romantik och politikCatharina Raudvere, Anders Andrén, Kristina Jennbert Nordic Academic Press, 2001 - 189 Seiten I dag assosieres den førkristne nordiske mytologien ofte med politisk ekstremisme, ikke minst i internasjonal sammenheng. Synet på den nordiske mytologien komplekst og vanskelig å håndtere, i motsetning til den greske mytologien som virker mindre ladet. I denne boken diskuterer forfatterene hvordan synet på det nordiske mytologien har forandret seg. Fra 1800-tallets slutt, da de gamle gudene både var politisk og estetisk gangbare, til dagens samfunn da mytene ofte er redusert til skolebokkunnskap. Forfatterene av boken er forskere innen religionshistorie og arkeologi. Denne boken er første bok i et tverrvitenskapelig prosjekt kalt "Vägar till Midgård". Har innholdsfortegnelse, forord, register og litteraturliste. |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 17
Seite 24
... texter . Detta intresse omfattade bland annat den påverkan medeltida lärd och tra- ditionell litteraturteori kan ha haft på isländska texter om poetik , och resulterade i nya studier av Snorres Edda och dess förhållande till andra ...
... texter . Detta intresse omfattade bland annat den påverkan medeltida lärd och tra- ditionell litteraturteori kan ha haft på isländska texter om poetik , och resulterade i nya studier av Snorres Edda och dess förhållande till andra ...
Seite 36
... texter , liksom det mera spekulativa teoretiserandet hos göticister som Worm , Resen och Rudbeck ett inflytande på antikvariska intellektuella och på den litterära världen i Europa utanför Skandinavien . I England bekantade sig ett ...
... texter , liksom det mera spekulativa teoretiserandet hos göticister som Worm , Resen och Rudbeck ett inflytande på antikvariska intellektuella och på den litterära världen i Europa utanför Skandinavien . I England bekantade sig ett ...
Seite 38
... texter ur Snorra Edda för att skapa en fransk översättning . De texter han valde att översätta var på 38 MYTER OM DET NORDISKA.
... texter ur Snorra Edda för att skapa en fransk översättning . De texter han valde att översätta var på 38 MYTER OM DET NORDISKA.
Inhalt
Förord | 9 |
Tradition och existens | 16 |
Den fornnordiska musan | 23 |
Urheberrecht | |
21 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Ahnenerbe Alain de Benoist amerikanska använde ariska arkeologer arkeologiska asatro asatrogna Benoist Bergfleth Borre Brøgger Christensen David Lane dikter Eddan Eliade etniska Europa exempel fascism forn fornnordiska poesin Förenta staterna förflutna förhistoria germanerna Germanische germansk religion germanska Gimbutas grund gudarna Guénon göticismen hedendom hedningar hedniska Heusler historia historiska hävdar högern idag idéer identitet ideologi ideologiska indoeuropéerna indoeuropeiska indogermanerna intellektuella Jankuhn Julius Evola Jung kristendomen kultur Kummer Lane långt Lönnroth Magnús Mallet McNallen McVan medeltida metafysiska myterna mytiska mytologin människan människor Nasjonal Samling nation nationalism nationalistiska nationalromantiken nationalsocialisternas nationalsocialistiska nationella nazismens Neckel nordiska renässansen Norge norska NS:s nyhedendom nyhedniska Oden Ólafsson Oslo poesi poetiska poetiska Eddan politiska projekt projektet Quisling rasism rasistiska receptionen religion religiösa Reykjavík romantiska saga samtidigt Schmidt och Koppers Schnurbein Skandinavien Snorra Edda sociala sublima Sverrir Tómasson symboler texter tiska tradition tyska Tyskland urkulturens ursprung vetenskapliga vikingatiden viktigaste vita världen völkisch Wawn Wotansvolk Zernack översättning