The Translator, Band 1St. Jerome Pub., 1995 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 82
Seite 134
... written word . In 1898 , a written baihua was seen as fundamental to reform efforts . In his history of writing in the humanities during the Qing era , Liang Qichao ( a leading reformist ; 1873-1929 ) refused to include wenxue or ...
... written word . In 1898 , a written baihua was seen as fundamental to reform efforts . In his history of writing in the humanities during the Qing era , Liang Qichao ( a leading reformist ; 1873-1929 ) refused to include wenxue or ...
Seite 137
... written in this hybrid fashion , employing both classical Chinese and baihua ( Jian 1965 : 23 ) . Theoretical writings on the necessity and shape of written baihua were not written in pure baihua but in easy classical Chinese , using ...
... written in this hybrid fashion , employing both classical Chinese and baihua ( Jian 1965 : 23 ) . Theoretical writings on the necessity and shape of written baihua were not written in pure baihua but in easy classical Chinese , using ...
Seite 138
... written baihua itself , the prod- uct of a continuous process of development directed towards the transformation of the spoken language into a written medium . The growing interest in educa- tion as a means of reaching the Chinese ...
... written baihua itself , the prod- uct of a continuous process of development directed towards the transformation of the spoken language into a written medium . The growing interest in educa- tion as a means of reaching the Chinese ...
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
allusions Alurista Arabic literature audience baihua bilingual Boris Vian Catalan Catalonia chapter Chicano Chicano poetry Chinese communication concept conference interpreting context course court interpreting criticism Delabastita discourse discussion English equivalence ethnographic example extraterrestrial fact feminist French function genre German guage Hebrew involved Irish ISBN Israeli Arabic issue John Benjamins lation lexical linguistic literary translation London Machine Translation Manchester meaning MT system names norms novel original play poem Poetics polysemy post-editing preters problem professional punctuation puns question reader reference refugee relevant rhetorical role Schlegel science fiction semantic sense simultaneous interpreting social source text Spanish speaker specific St Jerome St Jerome Publishing stories strategies structure style stylistic suggests Sunzi target language target text textual tion Toury tradition traduction trans translation and interpreting translation process Translation Studies translation theory translator's University Press wordplay words writing