The Translator, Band 1St. Jerome Pub., 1995 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 79
Seite 128
Seite 270
... translator's ideology , insofar as they high- light the condemnation of the Roman Catholic church expressed in the source text ( see below ) . Yet another category of repetitions occur when the translator apparently tries to clarify the ...
... translator's ideology , insofar as they high- light the condemnation of the Roman Catholic church expressed in the source text ( see below ) . Yet another category of repetitions occur when the translator apparently tries to clarify the ...
Seite 218
... translator's orientation towards the receptor . Texts are received dif- ferently by representatives of different cultures and participants in different communicative situations ( p . 152 ) , and a translator's recognition of this fact ...
... translator's orientation towards the receptor . Texts are received dif- ferently by representatives of different cultures and participants in different communicative situations ( p . 152 ) , and a translator's recognition of this fact ...
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
allusions Alurista Arabic literature audience baihua bilingual Boris Vian Catalan Catalonia chapter Chicano Chicano poetry Chinese communication concept conference interpreting context course court interpreting criticism Delabastita discourse discussion English equivalence ethnographic example extraterrestrial fact feminist French function genre German guage Hebrew involved Irish ISBN Israeli Arabic issue John Benjamins lation lexical linguistic literary translation London Machine Translation Manchester meaning MT system names norms novel original play poem Poetics polysemy post-editing preters problem professional punctuation puns question reader reference refugee relevant rhetorical role Schlegel science fiction semantic sense simultaneous interpreting social source text Spanish speaker specific St Jerome St Jerome Publishing stories strategies structure style stylistic suggests Sunzi target language target text textual tion Toury tradition traduction trans translation and interpreting translation process Translation Studies translation theory translator's University Press wordplay words writing