The Translator, Band 1St. Jerome Pub., 1995 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 74
Seite 230
... suggests , " is therefore at the same time a parricide and a protector , insofar as it necessarily takes over the Other's place and the Other's text , aiming at giving it life in a different language and a dif- ferent time " ( p . 47 ) ...
... suggests , " is therefore at the same time a parricide and a protector , insofar as it necessarily takes over the Other's place and the Other's text , aiming at giving it life in a different language and a dif- ferent time " ( p . 47 ) ...
Seite 280
... suggests the annihilation of the atom , as indicated by the words expolodo- tonates , confussion ( which combines fission and fusion , the two methods for annihilating atoms explosively ) , moletons and mulicules ( which illustrate how ...
... suggests the annihilation of the atom , as indicated by the words expolodo- tonates , confussion ( which combines fission and fusion , the two methods for annihilating atoms explosively ) , moletons and mulicules ( which illustrate how ...
Seite 100
... suggests that this disparity " is apposite to a consideration of translation , for the validity of translation as an object of epistemological ( not merely historical or cultural ) study " , asserting that this is what he would like ...
... suggests that this disparity " is apposite to a consideration of translation , for the validity of translation as an object of epistemological ( not merely historical or cultural ) study " , asserting that this is what he would like ...
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
allusions Alurista Arabic literature audience baihua bilingual Boris Vian Catalan Catalonia chapter Chicano Chicano poetry Chinese communication concept conference interpreting context course court interpreting criticism Delabastita discourse discussion English equivalence ethnographic example extraterrestrial fact feminist French function genre German guage Hebrew involved Irish ISBN Israeli Arabic issue John Benjamins lation lexical linguistic literary translation London Machine Translation Manchester meaning MT system names norms novel original play poem Poetics polysemy post-editing preters problem professional punctuation puns question reader reference refugee relevant rhetorical role Schlegel science fiction semantic sense simultaneous interpreting social source text Spanish speaker specific St Jerome St Jerome Publishing stories strategies structure style stylistic suggests Sunzi target language target text textual tion Toury tradition traduction trans translation and interpreting translation process Translation Studies translation theory translator's University Press wordplay words writing