The Translator, Band 1St. Jerome Pub., 1995 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 70
Seite 2
... stories are the same ideas found in the non - fictional science writings . Also , in the many cases where the stories reflect a good knowledge of the natural sciences , it is reasonable to assume that they reflect the authors ' beliefs ...
... stories are the same ideas found in the non - fictional science writings . Also , in the many cases where the stories reflect a good knowledge of the natural sciences , it is reasonable to assume that they reflect the authors ' beliefs ...
Seite 37
... stories and novels which have been performed in Hebrew . Thus , for example , a stage adaptation of a short story by ' Abbasi ( ' Abbasi 1974 ) was sponsored by Beit Hagefen for its twentieth anniversary and performed for a single week ...
... stories and novels which have been performed in Hebrew . Thus , for example , a stage adaptation of a short story by ' Abbasi ( ' Abbasi 1974 ) was sponsored by Beit Hagefen for its twentieth anniversary and performed for a single week ...
Seite 139
... stories and eight American novels were pub- lished between 1953 and 1959 , the year which marked the end of the first ' Galaxie ' series ( France ) . Virtually all the texts of this first series were to be republished between 1973 and ...
... stories and eight American novels were pub- lished between 1953 and 1959 , the year which marked the end of the first ' Galaxie ' series ( France ) . Virtually all the texts of this first series were to be republished between 1973 and ...
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
allusions Alurista Arabic literature audience baihua bilingual Boris Vian Catalan Catalonia chapter Chicano Chicano poetry Chinese communication concept conference interpreting context course court interpreting criticism Delabastita discourse discussion English equivalence ethnographic example extraterrestrial fact feminist French function genre German guage Hebrew involved Irish ISBN Israeli Arabic issue John Benjamins lation lexical linguistic literary translation London Machine Translation Manchester meaning MT system names norms novel original play poem Poetics polysemy post-editing preters problem professional punctuation puns question reader reference refugee relevant rhetorical role Schlegel science fiction semantic sense simultaneous interpreting social source text Spanish speaker specific St Jerome St Jerome Publishing stories strategies structure style stylistic suggests Sunzi target language target text textual tion Toury tradition traduction trans translation and interpreting translation process Translation Studies translation theory translator's University Press wordplay words writing