The Translator, Band 1St. Jerome Pub., 1995 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 34
Seite 287
... signs , implying a special status for those who could read them ( Relinque 1995 : 13 ) . In this way , the word wen acquired a significant metaphysical ' load ' that would have a profound influence on the development of literature in ...
... signs , implying a special status for those who could read them ( Relinque 1995 : 13 ) . In this way , the word wen acquired a significant metaphysical ' load ' that would have a profound influence on the development of literature in ...
Seite 318
... sign . In a given context , language users , always looking for textual coherence , will tend to connect a certain ... signs may contribute to more than one level of coherence , ' words ' may have a place in more than one isotopy ...
... sign . In a given context , language users , always looking for textual coherence , will tend to connect a certain ... signs may contribute to more than one level of coherence , ' words ' may have a place in more than one isotopy ...
Seite 38
... Signs 15 ( 1 ) : 7-33 . McGee , R. Jon ( 1990 ) Life , Ritual and Religion among the Lacandon Maya , Belmont , California : Wadsworth . Mead , Margaret ( 1939 ) ' Native Languages as Field - work Tools ' , American An- thropologist 41 ...
... Signs 15 ( 1 ) : 7-33 . McGee , R. Jon ( 1990 ) Life , Ritual and Religion among the Lacandon Maya , Belmont , California : Wadsworth . Mead , Margaret ( 1939 ) ' Native Languages as Field - work Tools ' , American An- thropologist 41 ...
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
allusions Alurista Arabic literature audience baihua bilingual Boris Vian Catalan Catalonia chapter Chicano Chicano poetry Chinese communication concept conference interpreting context course court interpreting criticism Delabastita discourse discussion English equivalence ethnographic example extraterrestrial fact feminist French function genre German guage Hebrew involved Irish ISBN Israeli Arabic issue John Benjamins lation lexical linguistic literary translation London Machine Translation Manchester meaning MT system names norms novel original play poem Poetics polysemy post-editing preters problem professional punctuation puns question reader reference refugee relevant rhetorical role Schlegel science fiction semantic sense simultaneous interpreting social source text Spanish speaker specific St Jerome St Jerome Publishing stories strategies structure style stylistic suggests Sunzi target language target text textual tion Toury tradition traduction trans translation and interpreting translation process Translation Studies translation theory translator's University Press wordplay words writing