Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 78
Seite 70
... engaged in by twenty - one experienced commercial translators , all members of the UK's Institute of Translation and Interpreting , so as to identify elements of professional practice which could be applied to translation teaching .
... engaged in by twenty - one experienced commercial translators , all members of the UK's Institute of Translation and Interpreting , so as to identify elements of professional practice which could be applied to translation teaching .
Seite 71
Königs ( 1987 ) studied one professional translator in parallel with four foreign language students ; however , his findings make virtually no reference to the lone professional , focusing almost exclusively on the students .
Königs ( 1987 ) studied one professional translator in parallel with four foreign language students ; however , his findings make virtually no reference to the lone professional , focusing almost exclusively on the students .
Seite 72
Gerloff found that , as a group , her professional translators used dictionary aids the most , and speculates that this was ... She also found that while professionals generally used dictionaries for production rather than comprehension ...
Gerloff found that , as a group , her professional translators used dictionary aids the most , and speculates that this was ... She also found that while professionals generally used dictionaries for production rather than comprehension ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
activity American analysis appear approach Arabic attempt become called chapter Chinese communication concept consider context course criticism cultural discourse discussion effect English equivalence example experience expression fact foreign French function German give given hand Hebrew important instance interesting interpreting involved ISBN issue Italy kind knowledge language less linguistic literary literature London meaning names nature norms notes original particular play political position possible practice present Press problem produce professional published puns question reader reference relation relevant result rhetorical role science fiction sense situation social source text Spanish speaker specific stories strategies structure style suggests theory tion tradition trans translation understanding United University various wordplay writing written York