The Translator, Band 1St. Jerome Pub., 1995 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 76
Seite 135
... produced in the late Qing / early Republican era by missionary translators and Chinese assistants . Xia Xiaohong ( 1985 : 30 ) notes that the appearance of new terms and their introduction in great numbers into essays and so on led to a ...
... produced in the late Qing / early Republican era by missionary translators and Chinese assistants . Xia Xiaohong ( 1985 : 30 ) notes that the appearance of new terms and their introduction in great numbers into essays and so on led to a ...
Seite 65
... produces a wider - ranging pay - off in terms of greater productivity than mechanical or technological rationalization ... produced more speculative models concentrating , says Lörscher , on idealizations rather than actual data . He ...
... produces a wider - ranging pay - off in terms of greater productivity than mechanical or technological rationalization ... produced more speculative models concentrating , says Lörscher , on idealizations rather than actual data . He ...
Seite 75
... produced . From the point of view of their specific aim , namely applying the findings to transla- tion teaching , relatively few differences came to light . However , since all thirty - three subjects were professional translators , it ...
... produced . From the point of view of their specific aim , namely applying the findings to transla- tion teaching , relatively few differences came to light . However , since all thirty - three subjects were professional translators , it ...
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
allusions Alurista Arabic literature audience baihua bilingual Boris Vian Catalan Catalonia chapter Chicano Chicano poetry Chinese communication concept conference interpreting context course court interpreting criticism Delabastita discourse discussion English equivalence ethnographic example extraterrestrial fact feminist French function genre German guage Hebrew involved Irish ISBN Israeli Arabic issue John Benjamins lation lexical linguistic literary translation London Machine Translation Manchester meaning MT system names norms novel original play poem Poetics polysemy post-editing preters problem professional punctuation puns question reader reference refugee relevant rhetorical role Schlegel science fiction semantic sense simultaneous interpreting social source text Spanish speaker specific St Jerome St Jerome Publishing stories strategies structure style stylistic suggests Sunzi target language target text textual tion Toury tradition traduction trans translation and interpreting translation process Translation Studies translation theory translator's University Press wordplay words writing