Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 82
Seite 227
It seems to me that the mismatch problem is well known to anyone with an interest in languages : it is one of the first things we are made aware of and is , in some sense , a problem ( admittedly usually a mundane one ) for the human ...
It seems to me that the mismatch problem is well known to anyone with an interest in languages : it is one of the first things we are made aware of and is , in some sense , a problem ( admittedly usually a mundane one ) for the human ...
Seite 3
It seems that for Wells , thought projection includes automatic translation ( and the well known problem of adapting translations to their readers is solved automatically as well ! ) . In the absence of such automatic translation ...
It seems that for Wells , thought projection includes automatic translation ( and the well known problem of adapting translations to their readers is solved automatically as well ! ) . In the absence of such automatic translation ...
Seite 5
The translation problem : if the language is at least partly determinable , can the intention of the message's senders be discovered ? To determine what the senders mean if their message is taken to be a text in some language , we must ...
The translation problem : if the language is at least partly determinable , can the intention of the message's senders be discovered ? To determine what the senders mean if their message is taken to be a text in some language , we must ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
activity American analysis appear approach Arabic attempt become called chapter Chinese communication concept consider context course criticism cultural discourse discussion effect English equivalence example experience expression fact foreign French function German give given hand Hebrew important instance interesting interpreting involved ISBN issue Italy kind knowledge language less linguistic literary literature London meaning names nature norms notes original particular play political position possible practice present Press problem produce professional published puns question reader reference relation relevant result rhetorical role science fiction sense situation social source text Spanish speaker specific stories strategies structure style suggests theory tion tradition trans translation understanding United University various wordplay writing written York