The Translator, Band 1St. Jerome Pub., 1995 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 78
Seite 144
... present with the Chicano's often second - class status as immigrants or sons and daughters of immigrants to the United States , this means that to be Chicano is to have an identity whose history , place , and present experience will ...
... present with the Chicano's often second - class status as immigrants or sons and daughters of immigrants to the United States , this means that to be Chicano is to have an identity whose history , place , and present experience will ...
Seite 55
... present clear and significant gains rather than a re- striction of the translator's activity . In Maier and Massardier - Kenney ( 1996 ) , Carol Maier and I pointed out the destabilizing effect that translation can have on the idea of ...
... present clear and significant gains rather than a re- striction of the translator's activity . In Maier and Massardier - Kenney ( 1996 ) , Carol Maier and I pointed out the destabilizing effect that translation can have on the idea of ...
Seite 87
... present this book as Exhibit A. Under the section on procedural mat- ters , Edwards presents tips on practising simultaneous interpreting , not perhaps the most logical place for the subject . Fortunately , there's a complete index at ...
... present this book as Exhibit A. Under the section on procedural mat- ters , Edwards presents tips on practising simultaneous interpreting , not perhaps the most logical place for the subject . Fortunately , there's a complete index at ...
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
allusions Alurista Arabic literature audience baihua bilingual Boris Vian Catalan Catalonia chapter Chicano Chicano poetry Chinese communication concept conference interpreting context course court interpreting criticism Delabastita discourse discussion English equivalence ethnographic example extraterrestrial fact feminist French function genre German guage Hebrew involved Irish ISBN Israeli Arabic issue John Benjamins lation lexical linguistic literary translation London Machine Translation Manchester meaning MT system names norms novel original play poem Poetics polysemy post-editing preters problem professional punctuation puns question reader reference refugee relevant rhetorical role Schlegel science fiction semantic sense simultaneous interpreting social source text Spanish speaker specific St Jerome St Jerome Publishing stories strategies structure style stylistic suggests Sunzi target language target text textual tion Toury tradition traduction trans translation and interpreting translation process Translation Studies translation theory translator's University Press wordplay words writing