Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 73
Seite 41
It can be defined as a configuration of meanings that are typically associated with a particular situational configuration of field , mode and tenor . But since it is a configuration of meanings , a register must also , of course ...
It can be defined as a configuration of meanings that are typically associated with a particular situational configuration of field , mode and tenor . But since it is a configuration of meanings , a register must also , of course ...
Seite 83
The various types and styles of legal discourse are illustrated , with particular emphasis on evidence - in - chief , cross - examination and re - examination , and , finally , the interpreter's impact on the dynamics of courtroom ...
The various types and styles of legal discourse are illustrated , with particular emphasis on evidence - in - chief , cross - examination and re - examination , and , finally , the interpreter's impact on the dynamics of courtroom ...
Seite 127
The decision to translate a particular text by a particular foreign author is taken by a publisher in relation to the maximal anticipated profit which the publisher thinks is likely to be realized . Translations of authors and of works ...
The decision to translate a particular text by a particular foreign author is taken by a publisher in relation to the maximal anticipated profit which the publisher thinks is likely to be realized . Translations of authors and of works ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
activity American analysis appear approach Arabic attempt become called chapter Chinese communication concept consider context course criticism cultural discourse discussion effect English equivalence example experience expression fact foreign French function German give given hand Hebrew important instance interesting interpreting involved ISBN issue Italy kind knowledge language less linguistic literary literature London meaning names nature norms notes original particular play political position possible practice present Press problem produce professional published puns question reader reference relation relevant result rhetorical role science fiction sense situation social source text Spanish speaker specific stories strategies structure style suggests theory tion tradition trans translation understanding United University various wordplay writing written York