Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 84
Seite 240
It is not surprising then that Cabré dedicates a whole section to the linguistic , pragmatic , sociolinguistic and normalization aspects of neology as well as to the international criteria for term formation .
It is not surprising then that Cabré dedicates a whole section to the linguistic , pragmatic , sociolinguistic and normalization aspects of neology as well as to the international criteria for term formation .
Seite 131
Also , many punsters have been known to combine linguistic material from two or even more languages . Texts as wide apart as the TV comedy series ' Allo ' Allo and James Joyce's Finnegans Wake have indulged in such bilingual or even ...
Also , many punsters have been known to combine linguistic material from two or even more languages . Texts as wide apart as the TV comedy series ' Allo ' Allo and James Joyce's Finnegans Wake have indulged in such bilingual or even ...
Seite 270
A purely linguistic - descriptive approach does not deal with interpretation in a traditional sense ( e.g. that of ... Clearly , one cannot blame linguists for doing their job and I am simply suggesting that the translation scholar must ...
A purely linguistic - descriptive approach does not deal with interpretation in a traditional sense ( e.g. that of ... Clearly , one cannot blame linguists for doing their job and I am simply suggesting that the translation scholar must ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
activity American analysis appear approach Arabic attempt become called chapter Chinese communication concept consider context course criticism cultural discourse discussion effect English equivalence example experience expression fact foreign French function German give given hand Hebrew important instance interesting interpreting involved ISBN issue Italy kind knowledge language less linguistic literary literature London meaning names nature norms notes original particular play political position possible practice present Press problem produce professional published puns question reader reference relation relevant result rhetorical role science fiction sense situation social source text Spanish speaker specific stories strategies structure style suggests theory tion tradition trans translation understanding United University various wordplay writing written York