The Translator, Band 1St. Jerome Pub., 1995 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 69
Seite 65
... involved in translation . The data emerging from such studies differ widely , however , in their focus , their scope and their applicability to specific purposes . This paper surveys the process studies carried out to date and , in the ...
... involved in translation . The data emerging from such studies differ widely , however , in their focus , their scope and their applicability to specific purposes . This paper surveys the process studies carried out to date and , in the ...
Seite 165
... involvement : i.e. the degree to which a speaker may feel per- sonally involved in the discussion of a particular topic with a particular group of people as interlocutors . Texts positioned towards the literacy end of the scale exhibit ...
... involvement : i.e. the degree to which a speaker may feel per- sonally involved in the discussion of a particular topic with a particular group of people as interlocutors . Texts positioned towards the literacy end of the scale exhibit ...
Seite 169
... involved ... [ wa ] s so wide , and the political positions of the parties concerned so irrecon- cilable , that each ... involvement ' vs. ' involvement ' ( of the speaker as text entity ) ; ' equality / solidarity ' vs. ' non ...
... involved ... [ wa ] s so wide , and the political positions of the parties concerned so irrecon- cilable , that each ... involvement ' vs. ' involvement ' ( of the speaker as text entity ) ; ' equality / solidarity ' vs. ' non ...
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
allusions Alurista Arabic literature audience baihua bilingual Boris Vian Catalan Catalonia chapter Chicano Chicano poetry Chinese communication concept conference interpreting context course court interpreting criticism Delabastita discourse discussion English equivalence ethnographic example extraterrestrial fact feminist French function genre German guage Hebrew involved Irish ISBN Israeli Arabic issue John Benjamins lation lexical linguistic literary translation London Machine Translation Manchester meaning MT system names norms novel original play poem Poetics polysemy post-editing preters problem professional punctuation puns question reader reference refugee relevant rhetorical role Schlegel science fiction semantic sense simultaneous interpreting social source text Spanish speaker specific St Jerome St Jerome Publishing stories strategies structure style stylistic suggests Sunzi target language target text textual tion Toury tradition traduction trans translation and interpreting translation process Translation Studies translation theory translator's University Press wordplay words writing