The Translator, Band 1St. Jerome Pub., 1995 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 9
Seite
... interpreter takes the initiative to address problematic communication. Komter (2005) gives an exampleofan interpreter referring tothe suspectbyathird person pronountocreate emotional distance,when an interactionbecame hostile. This type ...
... interpreter takes the initiative to address problematic communication. Komter (2005) gives an exampleofan interpreter referring tothe suspectbyathird person pronountocreate emotional distance,when an interactionbecame hostile. This type ...
Seite
... interpreter's wife.In them, although the interpreters' wives are notshown participating in the interpreting process, they physically occupy aspace that is significant for the public image ofthe male interpreter. The fact that these ...
... interpreter's wife.In them, although the interpreters' wives are notshown participating in the interpreting process, they physically occupy aspace that is significant for the public image ofthe male interpreter. The fact that these ...
Seite 226
... interpreter and answered as in Excerpt 7: Excerpt 7 Researcher: i wlasnie w takiej sytuacji (.) w takiej atmosferze (.) jakiego zachowania oczekiwal pan 0d tlumacza? well, in this situation, in this atmosphere, what behaviour did you ...
... interpreter and answered as in Excerpt 7: Excerpt 7 Researcher: i wlasnie w takiej sytuacji (.) w takiej atmosferze (.) jakiego zachowania oczekiwal pan 0d tlumacza? well, in this situation, in this atmosphere, what behaviour did you ...
Inhalt
Contents | 129 |
Theorizing Translation in a Womans Voice | 153 |
Translation and Power Play | 177 |
Urheberrecht | |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
allusions Alurista Arabic literature audience baihua bilingual Boris Vian Catalan Catalonia chapter Chicano Chicano poetry Chinese communication concept conference interpreting context course court interpreting criticism Delabastita discourse discussion English equivalence ethnographic example extraterrestrial fact feminist French function genre German guage Hebrew involved Irish ISBN Israeli Arabic issue John Benjamins lation lexical linguistic literary translation London Machine Translation Manchester meaning MT system names norms novel original play poem Poetics polysemy post-editing preters problem professional punctuation puns question reader reference refugee relevant rhetorical role Schlegel science fiction semantic sense simultaneous interpreting social source text Spanish speaker specific St Jerome St Jerome Publishing stories strategies structure style stylistic suggests Sunzi target language target text textual tion Toury tradition traduction trans translation and interpreting translation process Translation Studies translation theory translator's University Press wordplay words writing